— Хорошо, Сцилий, — продолжил незнакомец. Увидев, что старик до ужаса напуган, он добавил в интонацию успокаивающие нотки. — Мы лишь хотим, чтобы ты правдиво и исчерпывающе ответил на наши вопросы. Ты понимаешь меня?
— Д-думаю да, господин, — кивнул старик. Он был очень напуган.
— Хорошо, — удовлетворенно поддержал его и тут же задал вопрос мужчина. — Ты пользуешь королевскую семью уже несколько десятков лет, верно?
— Б-более тридцати, — Сцилий вдруг обнаружил, что он до жути замёрз, будто лич излучал зимнюю стужу.
— И лечил при этом короля и его отпрысков, верно? — незнакомец явно подводил его к чему-то.
— Да, именно так, — подтвердил старик. — Ещё высших сановников...
—Так, — отметил мужчина. — Тогда, Сцилий, я и мои товарищи хотим узнать, что же произошло с Арторием, четвертым сыном короля десять лет назад?
Услышанное, казалось, шокировало лекаря.
— Н-н-н-е-е-е-е-т! Я поклялся молчать, — застенал он. — Пожалуйста-а! Не спрашивайте!
— Так и знал, — огорченно кивнул мужчина и повернулся к личу. — Рас, что там у тебя есть, чтобы развязать ему язык...
Глава 9
Максим стоял в подвальном помещении, спокойно наблюдая за происходящим. Прямо перед ним его соратник, подчинённый и неупокоенный монстр в одном лице пытал человека.
«Я где-то свернул не туда? — промелькнула слегка беспокойная мысль. Он глянул на стоящих рядом эльфиек и других стражей. — Да не, фигня какая-то».
— Рас, — обратился он к нежити, — на нём не должно остаться никаких следов.
— Понимаю, Владыка, — ответил лич.
Перед пленником вспыхнул призрачный комок энергии, который тут же погрузился куда-то в грудь пленника.
— А-А-А-А-А! — истошный крик огласил подземелье, отражаясь от стен.
Макс поморщился, подумав, что надо бы заткнуть тому рот, но смолчал. Плевать, потерпит. Вряд ли Сцилий будет бороться за чужие тайны. На такое способны только молодые да глупые — старикам уже не до геройств.
И он оказался прав. Едва лекарь понял, что здесь с ним церемониться не будут, как сопротивление его мгновенно сошло на нет.
— Стойте, Стойте! — заверещал он, переходя на визг. — Я расскажу, я все расскажу! Только уберите его!
Клиф кивнул в ответ на вопросительный взгляд Душелова. Повинуясь, тот вновь применил какой-то свой навык. Результат пришёл немедленно: подземелье огласилось новым криком.
— Знаешь, что, — нарочито лениво произнёс в воздух мужчина, — можно оставить его здесь ещё на сутки. Вот тогда он уже точно будет готов.
— ДА НЕТ ЖЕ! — крик наполнился таким ужасом, что бедолагу невольно становилось жаль. — СКАЖУ Я! Это все Дарий! Он дал приказ!
— Ладно, Рас, отойди, — будто нехотя распорядился Клиф и опустил голову, посмотрев на пленного. — А теперь говори. Только лич ощутит твою ложь — и больше тебе вопросов задавать не будут.
— Да, я скажу, — Сцилия трясло так, что Макс забеспокоился, как бы тот не умер слишком рано от инфаркта или ещё чего — всё же возраст. — Дарий отдал мне приказ тогда...
— Какой приказ? — начал с наводящих вопросов Максим.
— Приказ не вмешиваться, — чуть отдышавшись, выдавил тот. — Над юношей провели какой-то ритуал. Я всего лишь лекарь и не знаю таких запретных вещей.
— Кто провёл ритуал? — заинтересованно спросил лорд.
Пока в его голове все складывалось со скрипом. Зачем отцу срезать сына, сила которого способна принести королевству новый рассвет? И ладно, если бы он получил от этого что-то вроде вечной молодости, но сегодня Дарий одной ногой в могиле, а его государство за спокойные годы лишь пришло к упадку. Где же чертов дар?
— Я не знаю, — трясся старик.
Слушавший его лич чуть качнул дланью, демонстрируя своё недоверие к сказанному.
— Еще один раз ты скажешь неправду или полуправду, — спокойно произнес Клиф, — и допрос закончится, а ты останешься здесь навсегда. Сцилий, ты уже тогда целых двадцать лет служил при дворе... Ты не можешь не знать или хотя бы не догадываться. Говори!
— Я, я... ладно, — будто сдулся тот. — За две седмицы до этого к нам приезжали послы из Империи. Сначала всё шло хорошо, но перед отъездом гостей Дарий поговорил с послом наедине. После этого его как подменили — в первые дни он даже запил.
Старик так старательно рассказывал, что закашлялся. По просьбе Максима ему подали воды. Попив, он продолжил.
— Прошло две недели, и он сказал мне, что с Арторием должно кое-что... произойти, — наконец сообщил Сцилий. — Дарий упомянул, чтобы я не лез и держал свои догадки при себе. Если что — исчезну быстро и навсегда. Дарий тогда умел нагнать жути, если хотел, так что я проникся. А потом...
Пленник взял ещё паузу, чтобы отдышаться.
— Потом как-то ночью я ощутил неладное, — он эмоционально взмахнул рукой. — Мой дар слаб, но очень чувствителен, благодаря этому я и стал хорошим лекарем, хотя раньше метил в боевики. Так вот, во дворце находился кто-то очень опасный. Я только заперся у себя и сидел в ту ночь, забившись в угол. На следующее утро Артория схватила болезнь.
— А его дар... — уточнил Максим, — он...
— Да, — кивнул Сцилий. — Всем сказали, что принц занемог, но я думаю, что как раз через тот ритуал дар и отняли.