Читаем Владыки Аспирона. В гостях у Тьмы полностью

– Королевство Витальон,

Где находился наш Кирград,

Граничило с землёй Муртон.

На востоке был Касад.

Южнее – царство Ульсидар.

С Лесом также на границе -

Фельдарон и Арагар

Под одной императрицей.

И четыре государства,

Где с Лесом нет вообще границ.

Боясь Древнего коварства,

Прислали своих главных лиц:

Лигнопал и Харенак,

Витар, а также Вестник Гор –

Южных сил большой кулак, -

Объяснял мне Гитатор.

Королевы, короли

В сопровождении владык

С платформы медленно брели.

Я опешил сам на миг,

Каким же разным был их вкус:

Кто предпочитал шелка,

С длиннющими рядами бус,

Кто металл, украшенный слегка,

Кто кожаный простой наряд.

Каждый как-то выделялся,

Привлекая к себе взгляд.

Иктар тоже красовался.

Он приветствовал гостей:

Целовал запястья дам,

Жал руки крепкие мужей.

Прислушивался я к словам.


– Рад приветствовать Муртон! -

Сказал огромному мужчине. -

Доспех хорош у вас, Карсон.

В тон ухоженной щетине…


– По прежнему красив Касад?

Как мне нравится ваш шёлк.

Самай, я вам очень рад,

В нарядах знаете вы толк…


– Императрица, ходят слухи,

Что вы, Асада, сердцеедка.

– Пусть завидуют старухи! –

В ответ сказала она едко…


– Король Иктар, примите в дар

Этот золотой браслет.

– Щедры всегда вы, царь Пазар.

– В Ульсидаре жадных нет…


– Дорогая Феликас,

Мне очень нравится тиара.

– Отец занят мой сейчас,

Но он вам шлёт привет с Витара…


– Иктар, желаем вам всех благ,

Пусть вечен будет Витальон.

– Пусть вечен будет Харенак,

Желаем благ и вам, Витон!..


– Совет гор вам шлёт меха.

– С каждым годом вы всё краше.

– Из уст ваших чепуха

Всё больше нравится Акаше.


– Жаль не прибыл Лигнопал.

Я получил прямой отказ,

Хоть настойчиво их звал.

Пища мыслям для всех нас.

Пожалуйста, располагайтесь,

Владыки, тоже отдохните.

Коль что-то надо – не стесняйтесь.

Это чудо осмотрите.


Он указал на главный зал.

Пошла мелодия к нам в уши.

Это был такой сигнал:

Пора гостей проверить души.

Я не мог залить всё светом,

Нельзя ударить прямо в лоб

И быть ягнёночком при этом.

Нужно щупать всех особ.

Долго не пришлось искать:

Карсон уже шагал ко мне.

Медальон ему под стать

Висел на кожаном ремне.


– Ты владыка Конгномен?

По описанию похож!

Тьма захватила меня в плен,

Убей её, а? Уничтожь!

– С чего вы взяли, не пойму!

– Мне кажется, я стал жесток.

Так что забирай всю тьму,

А то достану свой клинок.

В моей стране все ценят силу.

Делай, я тебе велю.


Как мне убедить громилу,

Что я такое не люблю!

Как не любит и мой зверь,

Он начинал уже рычать.

И дабы избежать потерь,

Я поспешил ему сказать:

– Вы чисты, вас любит Свет!

Вот, коснитесь этой сферы,

Она не причинит вам вред,

Но только вспомните манеры.

– Манеры – это для цыплят.

Ты кто такой, чтобы учить?

Делай, что тебе велят.


Пришлось мне посох в ход пустить.

Он засиял до слепоты.

И, пока Карсон моргал,

Я без особой суеты

За спину великана встал.

Я вытянул его клинок,

Но ветер тут же меня снёс.

Я сделал ловко кувырок.

Живчик сразу же подрос.

Все смотрели на меня,

На ящера порой косились.

Лола хмурилась, бубня,

Что мы не честно веселились.


– Не тронь его, он дрался честно,

Стой, мой страж, там у стены,

В бой лезть чужому неуместно!


Были все потрясены.


– Я точно чист? Отдай мой меч! –

Попросил меня Карсон. -

Как гора упала с плеч.

Ты мне вернул спокойный сон!


Я отдал ему клинок.

Живчик всё ещё рычал,

Мешая сделать хоть шажок.

За нами наблюдал весь зал.


– Успокойся, белый друг,

Тебе не стоит волноваться.


Хвост отбивал ритмичный стук,

Он готов был защищаться.

Я скормил ему светляк.

Он постепенно уменьшался,

Пока не прыгнул мне в кулак.

Там, успокоившись, остался.

Подсадил его на шею,

На этот раз он не уснул.

– Я с тобою поседею! –

Облокотился я на стул.


– Что и следовало ждать

От сорзульского героя.

Такого стоит уважать!

– Мы аплодируем вам стоя! -

Вмешалась в разговор Асада. -

Что о вас ни говорят…

Но лично встретить очень рада.

Люблю, знаете, котят!

– Тот самый юноша, чей свет

Сразил тысячи врагов?

– Какие тысячи? Нет-нет!

Сто тысяч срубленных голов!

Он один всех защитил!

Мне это говорил отец,

А он за сведенья платил!

Какой-то приезжал купец.

– Советую найти купца

И рот прикрыть большой морковкой,

А то он врёт всё без конца.

Да привязать ко дну верёвкой, –

Лола буркнула в еду

И добавила с улыбкой: –

Хотите, я его найду?

Он навеки станет рыбкой.


Кораг ей тут же рот заткнул:

Один короткий резкий взгляд.

Иктар сказал:

– Пью за Сорзул,

За всех, кто пал, чтоб жил их град.


Его монархи поддержали,

Пригубив слегка вина.

Были не важны детали,

Город выстрадал сполна.

Молчание прервал Пазар:

– Я зверей большой знаток,

Моя слабость и мой дар,

Но твоего узнать не смог.

Любую цену называй!

Что хочешь, за него отдам

Любые земли, любой край,

В твою честь построю храм!

– Он не просто зверь, он друг,

А друзей не продают.

– У меня друзей как слуг,

Они рекой всегда текут.


Я помахал лишь головой.

– А потрогать его можно?

Хоть чуть-чуть! Одной рукой!

– Только если осторожно.


Живчик спрыгнул вмиг на пол,

И с каждым шагом он всё рос.

Пазар свой страх переборол,

Они уткнулись носом в нос.


– Как же ящер твой прекрасен!

Он что, меня сейчас боднул?

Но, возможно, он опасен…


Я дернулся, отбросив стул,

Но немножко не успел.

Живчик юркнул между ног,

Подпрыгнул вверх и полетел!

Пазар кричал, как только мог!

Зал облетев под потолком,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия