Читаем Власть и страсть полностью

— Да, кстати, американцы создали первый летательный аппарат — братья Райт, — вдруг вставила Тейра.

Мужчины с восхищением посмотрели на нее. Дуглас бросил:

— Вы меня сразили, мисс Патрик. Вот кому мне вдвойне интересно будет показать мою коллекцию.

Тройка прошла в сад, откуда вела дорожка к небольшому строению с навесом, где стояли около десятка автомобилей.

— Наверно, вся эта коллекция стоит кучу денег? — спросила Тейра.

— Да, можно купить еще одно поместье. Машины дороги, так как их собирают вручную, штучно, — может, когда-нибудь они подешевеют. Чувствую, что законодателем в этом тоже будут немцы.

— Дорогой кузен, а вы, кажется, германофил?!

— У меня много филий, — улыбнулся Дуглас и посмотрел на Тейру. — Откуда эта богиня? У вас азиатские черты?

— Отец у меня англичанин. Так что, я — полукровка, и ваше аристократическое общество меня не принимает. Поэтому я уехала во Францию — все же республика.

— А вы умны, — отметил Дуглас. — Что касается меня, то я обожаю Азию. Кстати, как только узнал про идею о гонках из Пекина, я ринулся вперед. Ну вот, это мой первый автомобиль — это трициклет от DeDion. Для прогулок сойдет, но не более. А вот этот красавец произведен в этом году — Locomobile Touring. Четыре места, комфорт и скорость приличная.

В это время заморосил дождь, и тройка укрылась под навесом между рядами автомобилей. Тейра сказала:

— Так смотреть неудобно. Вы тут все понапихали. Нет никакой эстетики. На экспонаты надо смотреть с расстояния, со стороны, правильно? А это означает, что я должна промокнуть под этим чертовым дождем! А дождь — это вторая причина, из-за которой я уехала из Англии. А третья причина — это потому, что вы все, джентльмены, дергаетесь, когда я употребляю слово «чертовый», «понапихали» или что-то в этом роде.

— А мне… по барабану, какое слово вы используете, дорогая. И вы правы — смотреть надо со стороны, — сказал Дуглас. — Я сейчас скажу, чтобы принесли зонты.

— Мне надоело… и вообще, пар — день вчерашний…

Дуглас кивнул: — Вы, несомненно, умная женщина… мадемуазель. Так чем я вас могу удивить?

— Летательными аппаратами, — твердо сказала Тейра. — Реймонд говорил, что это ваше новое увлечение.

— Восхищен! Так вот откуда вы знаете братьев Райт. Совершенно верно — и мы сейчас поедем в другое место. Реймонд, у тебя есть контакты в Военном министерстве. Мы их используем…

— Я не совсем уверен, что я могу появиться там вот так…

— Для нашего, как сказала Тейра, аристократического общества, она — со мной. Ты тут не при чем, если кто увидит. Так что расслабься и не порть нам праздник скорости и… красоты.

К ним подъехал роскошный Rolls Royce Silver Ghost и они вместе уехали. Целью их визита был большой ангар, где располагался дирижабль.

— Это то, во что я собираюсь вложить свои средства, — сказал Дуглас. — А ты, Реймонд, поможешь нам получить государственное финансирование. Эти штуки должны скоро представить интерес для Военного министерства. Да и твоего тоже…

— Очень интересно, — покачал головой Реймонд. — Еще одно совпадение. Я только что из Парижа, и там у нас были схожие обсуждения с моим приятелем из Военного министерства. Правда, я не уверен, что мы должны вести этот разговор, — и тут Реймонд взглянул на Тейру, но увидел, что та была всецело поглощена созерцанием дирижабля.

— Дорогая, похожие дирижабли сейчас можно увидеть на выставке в Париже…

— Нет, таких там нет… — сказала Тейра и указала на два мощных пропеллера по бокам дирижабля.

— Я просто восхищен! — крикнул Дуглас. — Еще раз восхищен, черт побери! А ведь она права, Реймонд. Это новый опытный образец, с моторами… смотри, они по бокам. Это увеличивает маневренность в несколько раз. Таких нет на выставках — это опытный образец.

Реймонд несколько смутился. Дуглас повел их в офис и достал чертежи.

— Это сконструировано одним русским инженером… А вернее, он сконструировал мотор, а еще вернее, двигатель… К сожалению, я его лично не знал и связывался через посредников, но их всех и след простыл. А дирижабль сам — это работа группы изобретателей. Я им плачу кучу денег… Но, увы, нужны огромные вливания, чтобы довести дело до ума.

— И чем будет конечный продукт? — спросила Тейра.

— Это будет грандиозное летательное средство с большим потенциалом для военного применения! Воплощение идей Жюля Верна!

Тейра оглянула офис Дугласа:

— И вы здесь работаете?

— Я? О нет! На меня работают…

— И когда можно будет на нем полететь?

Дуглас кивнул в сторону Реймонда:

— Мне нужна государственная поддержка.

— Мы об этом поговорим, Дуглас.

Последний пригласил гостей пройти из офиса обратно в ангар, но Тейра замешкалась.

— Джентльмены, мне нужна минутка… — она хихикнула и добавила, — поправить свое платье.

— Окей, мы вас ждем, дорогая.

Когда они вышли, Дуглас спросил Реймонда:

— Для кабаре — эта очень смышленая женщина. Я бы хотел с ней поближе познакомиться. Не уступишь мне?

— Вряд ли она будет кому-то принадлежать… А, во-вторых, уступать не хочу, откровенно говоря. У тебя куча красивых женщин…

— Но не таких…

Через несколько минут появилась Тейра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы