Читаем Власть кармы полностью

Он устроил для нее темноту, какую она просила накануне. И зажег с полдюжины свечей. Откуда-то от стенки доносилось ровное жужжание, но она не могла определить — что это. На ноги ей наползал туман.

Клео взглянула вниз, туда, где полагалось бы находиться ее ногам, но своих пальцев не увидела.

— Это такой прибор, — объяснил Дэниэл, ласково подталкивая ее за плечи.

Клео двинулась вперед. От плавного поступления воздуха туман клубился, колыхался. Дэниэл прикрыл за ними дверь.

— Набрел на эту машинку на какой-то распродаже, когда Бью увлекся фокусами. Ни один ему так и не удался, но спецэффекты устраивать у него здорово получалось.

«Где-то под толстым налетом враждебности и презрения бьется нежное сердце», — поняла Клео.

Туман.

Сначала — для Бью, теперь — для нее. Никто в жизни не дарил ей тумана.

Она тихо засмеялась, прижав ладони ко рту. А следом, по какой-то необъяснимой причине, начала плакать. Так же тихо. Слезы заблестели у нее на щеках. Повернувшись к нему спиной, она быстро — пока он не заметил — отерла лицо.

Дэниэл обнял ее, сжав ладонями ее бедра. Она почувствовала его дыхание у себя в ухе, его губы на своей шее.

Туман… Нет, ну надо же!

Клео прижалась к нему, наслаждаясь надежной теплотой его тела, гладкостью кожи под своими пальцами.

Их губы нашли друг друга. Поцелуй был в точности таким, как ей помнился. Пылким. Нежным. Многообещающим. Чудесным, прекрасным сюрпризом.

Соприкосновенья губ, языков и жаркий, бессвязный шепот.

В какой-то момент Дэниэл засмеялся: тихим смешком удивления и восторга, он звенел в ее ушах, идеально сливаясь с мелодией их близости.

На этот раз не было ни злости, ни презрения. Ни отчуждения.

Только ласка, трогательная нежность, надежда, желание, мечтания в темной комнате без стен, комнате, лишенной цвета, с волшебными клубами тумана у ног.

Дэниэл стянул ее блузку через голову, отбросив ее в никуда. Потянувшись за ее спину, расстегнул ей бюстгальтер, спустил его вниз по ее рукам и тоже отбросил.

Клео погрузила пальцы в его влажные волосы.

Его рот нашел ее грудь.

Клео расстегнула пуговицу на его шортах. Больше ничего на нем не было. Она распустила «молнию», освобождая его плоть, трепетно касаясь ее руками.

Дэниэл прерывисто вздохнул. Скользнули по бедрам шорты: переступив через них, он шагнул к ней ближе. Клео провела руками по его узким бедрам, по спине, плечам, груди. Какая у него теплая гладкая кожа и крепкие мускулы.

Клео почувствовала на пояске своей юбки его ищущие пальцы.

— Пояс на резинке, — с улыбкой выдохнула она. И, спустив юбку вместе с трусиками по бедрам, перешагнула через них.

Клео вся дрожала от нетерпения. Не в силах дольше ждать, она окунулась в туман, скользя по телу Дэниэла. Он опустился тоже, и они оказались колени к коленям, грудь к груди. Колени Клео упирались во что-то мягкое: не то коврик, не то одеяло. Подхватив ее за талию и шею, он притянул ее к себе, сила и жар его эрекции опалили ей живот, у нее перехватило дыхание. Клео слышала, как тяжело он дышит, чувствовала дрожь его напрягшихся мускулов.

Он силой наклонял ее назад, пока она не опустилась на спину. Вокруг клубился туман, окутывая их. Клео почувствовала его руки у себя на коленях, загрубевшие кончики его пальцев побежали вверх по ее ногам, по бедрам. А потом его губы — его искусные чувственные губы стали целовать и покусывать ее пульсирующую жаркую плоть, его язык нырял внутрь ее, такой сильный, такой умелый. Ее пронзила дрожь. Еще и еще. Возможно, она выкрикнула его имя, толком Клео и сама не поняла. Внезапно она перестала ощущать тепло его тела и лежала, окутанная туманом, жаждущая его объятий, врасплох застигнутая порывом страсти.

Дэниэл тут же вернулся, жаркий, потный. Скользнул внутрь ее, раздвинув ей ноги, припал к ней, стал энергично двигаться, увлекая ее за собой куда-то в бездонную пропасть. Он жарко, прерывисто дышал ей в ухо, вонзаясь в нее все сильнее и быстрее, дыхание его становилось все чаще.

Голова у Клео запрокинулась. Тело напряглось, она замерла, ожидая приближения кульминации.

И вот острота ощущений стала просто невыносимой. Клео вцепилась в его плечи, слилась с ним в единое целое. Тело ее раз за разом содрогалось, стремилось к нему навстречу.

Ее руки теперь переместились на его бедра.

— Еще! Давай! Ну же!

Дэниэла не надо было подстегивать. Он вкладывал в свои движения всю свою силу и страсть.

Вокруг них клубился туман.

Вспыхнула молния — не то на улице, не то в ее мозгу, Клео так и не разобрала. Она встретила его в последний раз и обмякла, расслабилась. Чувство безраздельной, абсолютной эйфории растеклось по всему ее телу, лишив возможности двигаться, думать, говорить.

19

Какое-то время Дэниэл не мог пошевелиться. Но через некоторое время забеспокоился — потому что и Клео не двигалась тоже.

— Клео? — Он поднял руку и нежно коснулся ее виска.

Ее пышные волосы намокли от пота. Пальцы его прошлись по прядям до конца, туда, где на ее ключице лежала серебряная цепочка, прилипнув к влажной коже.

— Хм-м? — пробормотала она.

— Ты в порядке?

— Можно и так сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Кит-убийца (СИ)
Кит-убийца (СИ)

Плохие мальчики тоже влюбляются. Обычно в хороших девочек. Но Дэну не так повезло. На фоне своей внезапно случившейся девочки он и сам хороший мальчик. Дэн богатенький и разбалованный тусовщик. Женька - шкатулочка с секретом. Получится ли открыть? А самое главное - присвоить то, что внутри? Положены ли циничным и борзым мальчикам хеппи-энды? Не знаю... Первая книга серии "Девочка с придурью". Серия дописана полностью и в скором времени будут выложены все три книги. 2кн "Малыш" 3кн "Проза жизни" Предупреждения: Мат, откровенные сцены, беспредельные характеры и выходки главных героев, молодежь, алкоголь, наркотики. Изначально героиня может шокировать. Но... потом, обещаю, она будет приниматься легче и, возможно, даже вызовет симпатию своими неадекватами. История начинается лайтово и с юморком, но не расслабляйтесь. Очень плавно из беззаботного мира главного героя мы сместимся в шизанутый мир героини... Рейтинг указан не зря.

Янка Рам

Современные любовные романы / Романы / Эро литература