Юстокс в тот момент как раз зарубил айфинта, собиравшегося перепрыгнуть на рюэль. Как только угроза оказалась устранена, он подлетел ко мне, не ослабляя бдительности.
— Вы быстро, юная леди… Но да, дело сделано. Пожалуйста, срежьте плод и положите его в сумку.
Держа левой рукой полностью изменивший цвет рюэль, правой я достала магический нож и срезала ветку, на которой тот рос. Затем, обрезав всё лишнее, я убрала плод в кожаную сумку. Эта сумка блокировала магическую силу, а потому можно было больше не беспокоиться, что магический зверь снова утащит у меня рюэль.
— Юная леди закончила сбор! — выкрикнул Юстокс.
— Тогда отступаем! — кивнув, ответил Карстед.
— Пока рано! — запротестовала я. — Пожалуйста, подождите немного! Дамуэлю тоже нужен рюэль!
Послышался грохот взрыва, когда Фердинанд стёр с лица земли очередную группу магических зверей. Бросив на меня свирепый взгляд, он рявкнул:
— Розмайн, что ты задумала?!
— Учитывая, что летом Дамуэль собирается сделать предложение, разве ему не нужно подготовить магический камень? Поскольку он как рыцарь сопровождения не может покинуть меня, ему следует добыть его здесь и сейчас. Я узнала об этом из историй о рыцарях, — объяснила я, гордо выпятив грудь.
После моих слов Фердинанд и Карстед посмотрели на меня с какой-то теплотой. В их взглядах отчётливо читалось: «Вы только посмотрите на этого ребёнка, который даже не может отличить вымысел от реальности». От такого отношения я удивлённо моргнула.
— Я неправильно поняла истории о рыцарях? — спросила я.
— Не в этом дело… — обронил Фердинанд и многозначительно покосился на Бригитту.
В тот момент я сразу всё поняла. Очевидно же, что такие вещи требовалось подготавливать тайно, а вовсе не на глазах у человека, которому будет сделано предложение.
«О не-е-е-ет! — мысленно кричала я. — Неужели вместо помощи Дамуэлю, я поставила его в неловкое положение?!» Видя, что я схватилась за голову, Карстед широко ухмыльнулся.
— Вперёд, Дамуэль. Тебе не удастся найти магический камень лучшего качества. Он идеально подойдёт для предложения, — сказал он, не переставая истреблять магических зверей.
Мне показалось, что я услышала, как он мысленно добавил: «Эльвира с нетерпением ждёт того, что же произойдёт дальше».
После того, как Дамуэль получил разрешение у командующего рыцарским орденом, Экхарт и Фердинанд посоветовали поторопиться со сбором. Я бросила взгляд на Бригитту. Она продолжала молча истреблять магических зверей, стараясь не смотреть в нашу сторону. Было темно, и Бригитта находилась на некотором отдалении, но мне казалось, что её уши покраснели. Мне хотелось извиниться перед Бригиттой. Я совершенно не собиралась её смущать.
Дамуэль подлетел на ездовом звере к тому месту, где росли рюэли и, произнеся «меса», превратил штап в нож. В отличие от меня, нуждавшейся в высококачественном магическом камне, окрашенном моей собственной магической силой, Дамуэлю требовался просто камень для предложения. Не было необходимости окрашивать его магической силой прямо здесь и сейчас.
Дамуэль быстро срезал несколько веток, собрав пару ближайших к нему рюэлей. Вероятно, один для предложения, а второй для каких-то ещё целей. Я видела, как блестели его серые глаза, когда он аккуратно убирал плоды в кожаную сумку.
— Я впервые смог получить настолько хороший магический камень, — пояснил он. — Позже я не торопясь окрашу его своей магической силой.
После возвращения в дом для зимовки Дорвана, я уснула крепким сном с чувством выполненного долга и радостью, что наконец-то закончила собирать все необходимые ингредиенты.
Когда наступило утро, я, чуть ли не подпрыгивая от счастья, направилась в комнату Фердинанда. Он сказал мне прийти к нему после завтрака. Судя по всему, мне предстояло продолжить ту работу с документами, с которой мы не успели закончить вчера. Я намеревалась приложить все силы, помогая Фердинанду с работой, чтобы мы как можно быстрее приступили к приготовлению лекарства.
«Скоро я поправлюсь! Я смогу стать здоровой. Наконец-то я стану нормальной девочкой. Эхе-хе, хе-хе-хе!»
Дамуэль отправился к Фердинанду первым, так что в моём триумфальном шествии меня сопровождали Бригитта и Фран. Один из слуг Фердинанда, ожидавший снаружи, открыл дверь и впустил нас.
— Доброе утро, главный священник! — радостно поприветствовала его я. — С чем мне помочь вам сегодня?
Вот только царившая в комнате атмосфера оказалась настолько тяжёлой, что я поспешно закрыла рот. Никто не работал, если не считать слуги, ожидавшего у двери. Похоже, всех остальных слуг отослали. Карстед, Фердинанд и Экхарт смотрели на меня хмуро, в то время как во взгляде Дамуэля читалась мольба о помощи. Что же Дамуэль такого натворил?
— Бригитта, Фран, уйдите, — приказал Фердинанд.
Чувствуя сильное желание ухватиться за сбегающих из комнаты Бригитту и Франа, я просто моргала в замешательстве. В это время Фердинанд пристально посмотрел на меня и продолжил:
— Розмайн, я полагаю, ты знаешь почему тебя позвали? Что ты сделала с Дамуэлем?