Полли лениво жевала деликатесный бутерброд и тут увидала напротив будто знакомого пожилого джентльмена со смешными усами, и в голове всплыло имя "Солтер". Голова джентльмена превратилась в литографический отпечаток из газеты, и голос МакКина произнес: "Банкир Колин Солтер, покончил жизнь самоубийством... семья спасена от разорения". Коляска покачивалась, и они ехали на пикник, даже не подозревая, что пригласивший их Чарльз Барклей является вампиром. Это было так давно, и воспоминание было скорее похоже на сон. И Полли стало ужасно грустно. Она вдруг поняла, что не тогда, а именно сейчас она во сне, и с этой мыслью пелена разорвалась, но лишь на миг, так как Полли почувствовала щекочущее дыхание у своего уха и тихий голос Чарльза смешливо произнес:
- Ты здесь?
- Хотелось бы мне самой знать, - равнодушно протянула она. Полли посмотрела в упор на бывшего банкира и сказал ему: - Любите же вы, вампиры, всех надуть.
- Простите? - поднял бровь Колин Солтер - он даже наклонился вперед, чтобы лучше слышать Полли.
- Эта ваша идея, мистер Солтер, разыграть мертвого и таким образом избежать разорения, была бы восхитительна, если бы из-за вас в итоге мой дядя не оказался в тюрьме. Вы разорили его, - Полли вздохнула, она не могла сейчас ни грустить, ни злиться. Если бы не особое вампирское успокоительное, она высказала бы все этому Солтеру.
- Ох, простите, - мистер Солтер нервно покосился на Чарльза, - я... я готов исправить эту ошибку, я верну те деньги, что ваш дядя вложил в мой банк.
- А так же те неплохие проценты, что набежали за это время в швейцарском банке, - подсказал Чарльз.
- Хо-хорошо, - проблеял мошенник.
И вдруг затуманенный мозг Полли посетила веселая мысль.
- А можно сделать так, - сказала она Чарльзу, - будто у дяди уже давно лежали эти деньги в банке? И тогда обвинение в убийстве ростовщика окажутся просто беспочвенны.
- Неплохая мысль, - улыбнулся Чарльз. - Мистер Солтер, займитесь этим немедленно.
Мистер Колин Солтер, даже не доев только что откушенное пирожное, вскочил со стола и выбежал из зала.
Ужин подошел к концу. Чарльз встал и в тишине произнес:
- Итак, великий миг настал, - он посмотрел с нежностью на Полли: - Надеюсь, ты будешь помнить его всю оставшуюся жизнь, сколько бы веков тебе не уготовила судьба. А я, надеюсь, что всегда буду рядом с тобой.
Он взял её под руку. Вампиры с поклоном расступились. Раздавались пожелания приятной смерти и легкого пробуждения.
Чарльз увел её куда-то вглубь дома, двери позади них закрылись. Полли оказалась в совершенно пустой комнате, не считая стоявших посредине трех гробов.
- А это от меня, в день твоего вампирского рождения, - произнес Чарльз. - Выбирай.
Холод страха так глубоко забрался в сердце Полли, что даже зачарованная радужным гипнозом Чарльза, она почувствовала, как ей совсем не хочется выбирать для себя гроб, какими бы красивыми они не казались.
- Может, сейчас тебе они и кажутся ...
- Пугающими, - подсказала Полли.
- Скорее чуждыми, - поправил её Чарльз. - Но представь, что когда ты якобы умрешь для всего мира, ты возродишься в мире новом, где нет боли, страха и старости. И только ты откроешь глаза, я уже буду ждать, словно Ромео, в твоем склепе, и отворю мраморную столешницу, чтобы навсегда...
- Ненавижу пафос, - вдруг сказала Полли.
Чарльз злобно рыкнул и без предупреждения вмиг впился зубами в её шею. У Полли перед глазами все потемнело, и она провалилась в черноту.
Глава 17
Хлопнула дверь, и Полли открыла глаза. Она полулежала на кушетке, а напротив в кресле сидел Чарльз и задумчиво глядел на неё. Полли вскочила, вспомнив, что с ней произошло. Она ощупала свое лицо, глянула на свои руки, будто они должны выдать то, чем она стала.
- Что ты ищешь? - криво улыбнулся Чарльз. - Нетопырские щупальца?
Полли застыла, испуганно глядя на него.
- Да нет же, нет у нас щупальцев, - ответил сквозь улыбку Чарльз. - Да и, есть ли у нас какая-то особенность или нет, к тебе это не имеет никакого отношения.
- Что? - удивилась Полли. - Разве последний, третий твой укус не должен был сделать из меня вампиршу?
- Должен был. Но этого, к сожалению, не произошло.
- Но почему? - вопросила с интересом Полли и тут же добавила: - Не подумай, я вовсе не хочу быть вампиршей...
- Да, да, ты это уже не раз говорила.
Чарльз подошел к ней, взял за руку и усадил обратно на кушетку. Он сел рядом, не выпуская её руки, а потом перевернул ладонь тыльной стороной вверх.
- После укуса я ожидал не минуту, а целый час, но пульс у тебя оставался прежний, а щеки, вместо того, чтобы побледнеть, зарозовели еще больше, - Чарльз с такой нежностью говорил о её щеках, что Полли поняла - его искренняя любовь к ней, когда не пугала своей напористостью, была очень трогательна. - Я пригласил Дайджелуса, и он, осмотрев тебя, заключил, что тебе никогда не перейти на нашу сторону, так как этому мешает твоя ведьминская кровь, - он провел пальцем по её ладони, словно чертя букву "М". - Какой пассаж! Ты из тех, что устроили охоту на нас похуже инквизиции.
- Я не с мортриями, - Полли отдернула ладонь.