Читаем Власть поцелуя полностью

Она прошептала его имя и вскочила, когда он действительно появился перед ней, словно она хотела, чтобы он пришел. Возможно, так оно и было.

— Ты рано встал.

— Ты сегодня уезжаешь. Я хотел провести как можно к больше времени с тобой.

— Я тоже буду по тебе скучать.

Ей захотелось спросить, нельзя ли ей остаться подольше, но какой в этом смысл? Чем больше времени она проведет здесь, тем тяжелее будет уехать. Вместо этого Дейзи напомнила себе, что они принадлежат к разным мирам. Она похититель крови. Он вампир. Она продавала кровь немертвых; он пил кровь живых, чтобы выживать.

Глядя на него, Дейзи задавалась вопросом, как могла женщина в здравом уме хоть на мгновение задуматься об отъезде. Каждый раз, когда она видела Эрика, ее вновь поражала мужественная красота его точеного лица и мускулов. Возможно, то, что она чувствовала, не было любовью, а лишь обычной старой доброй страстью. В конце концов, ни одна женщина старше двадцати не могла посмотреть на Эрика Делакура и не испытать жгучего желания прикоснуться к его рукам или почувствовать эти руки на своем теле. Одна лишь мысль о его объятиях заставила ее вспыхнуть.

Встряхнувшись, Дейзи посмотрела на Эрика, пересекающего комнату. Вытащив из-под стола стул, он повертел его так и сяк, а потом сел на него верхом.

— Ты в порядке? — спросил он. — Ты слегка покраснела.

— Все в порядке.

Хмыкнув, Эрик достал из кармана куртки ее телефон и набор инструментов и отправил ей через стол. Засунув руку в другой карман, он нащупал компас. Ему не хотелось возвращать его, хотя оставлять его смысла не было. Если Дейзи захочет продолжать искать вампиров, то все, что ей нужно, — это попросить свою бабушку сделать еще один такой же.

— Есть ли хоть один шанс, что ты перестанешь быть похитителем крови?

— Нет.

— То, что Рис не знает, кто ты, еще не значит, что не узнает. До сих пор тебе просто везло.

Она привычно вздернула подбородок.

— Мне не удастся тебя отговорить, не так ли?

Дейзи покачала головой:

— Не думаю.

Достав компас из кармана, Эрик швырнул его на стол:

— Тогда он тебе пригодится.

— Спасибо.

Она накрыла рукой компас и вспомнила тот день, когда Нонни дала его ей…

— Ты уверена, что хочешь пойти по стопам отца? — спросила Нонни.

Они сидели на ее крыльце под навесом. Внизу волны накатывались на берег в бесконечном ритме. В воздухе парила чайка; вдали рассекал водную гладь дельфин.

— Да, — твердо ответила Дейзи. — Это именно то, чем занимаемся мы, О’Доннеллы.

— Это чревато опасностями, а награда ничтожно мала, — заметила Нонни.

Дейзи пожала плечами:

— Отец готовил меня к этому с раннего детства. Это единственное, чем я когда-либо хотела заниматься. И единственное, что я умею делать.

— Дейзи, дитя мое. — Нонни наградила ее скептическим взглядом. — Я знаю, что это неправда.

Бабушка достала компас и потерла его шишковатой рукой.

— Он будет вести тебя, но не сможет защитить.

— Понимаю.

— Если ты последуешь за ним, он может повести тебя дорогой, на которой ты и не думала оказаться.

Дейзи нахмурилась:

— Что это значит? У тебя было одно из твоих видений?

— Узнаешь, но в свое время.

Дейзи посмотрела на Эрика. Может, это он стал той самой дорогой? Она тряхнула головой. Как бы она ни привязалась к Эрику, между ними лежала пропасть. Самым правильным было бы смириться. Она слышала истории о смертных, влюбившихся в вампиров. Ни одна история не закончилась хорошо. В большинстве случаев смертные погибали от руки своих возлюбленных, случайно или целенаправленно. Встречаться с вампиром было все равно что приручить дикого зверя. Никогда не знаешь, когда нападет.

Эрик положил руки на спинку стула.

— Итак что, ты очень спешишь домой, или я могу уговорить тебя пойти потанцевать в клуб?

— Мне нравится эта идея.

Последняя ночь вместе, прежде чем попрощаться.

— Ты собрала вещи?

— Почти. Только у меня нет чемодана.

— Идем. У меня есть парочка.

Она поднялась вслед за ним в спальню, в которой спала эти дни. Открыв гардероб, он вытащил большой темно-синий чемодан и еще один, поменьше.

Дейзи ждала, что он уйдет, но он продолжал стоять в дверях, глядя на нее, пока она складывала одежду в большой, а туалетные принадлежности и косметику — в маленький.

— Наверное, ты рад от меня избавиться, — заметила девушка, застегивая чемодан. — И остаться один в своем доме.

— Я думал так, но теперь… Думаю, что буду скучать по тебе.

Взяв ее багаж, он направился в комнату, где хранились его картины.

— Возьми любую, которая тебе нравится.

— О, я не могу… В смысле, они такие… ты серьезно?

Он кивнул:

— Считай это подарком в качестве компенсации за то, что держал тебя здесь против воли.

— Вот эта, — указала она на картину с изображением замка, — моя любимая.

— И моя, — улыбнулся он. — Забирай ее.

Не в силах поверить, что он и правда дарит ей одно из своих произведений, Дейзи взяла картину, спустилась с ней вниз и вышла на улицу.

Эрик сложил ее вещи на заднее сиденье машины и открыл багажник, чтобы девушка могла положить туда картину. Посмотрев на нее еще раз, она подумала, что никогда не видела ничего красивее.

— Хочешь остановиться где-нибудь и перекусить? — спросил Эрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги