Читаем ВЛАСТЬ ПРОКЛЯТИЯ полностью

– Дети, – согласился Кирк. – Потому пока и играют. Мы тоже были детьми и тоже играли. Ты играл в десантников, сержант? Я вот играл. И адмирал Кертис, наверное, играл в детстве. Только я вырос и поумнел, а вот Кертис… Хорошо, если эти пацаны со временем поумнеют и перестанут играть в такие игры. Или хотя бы просто поумнеют…

Флаер уже был возле гор. Пилот направил машину к ближайшей пещере, перед которой виднелась ровная площадка. Когда флаер завис в полуметре над поверхностью, Кирк приказал сержанту:

– Забирай этих пацанов и пошли.

И первым покинул флаер.

Снега тут было не меньше, чем везде. А может, даже и больше. Сугробы доставали Кирку до плеча, но пройти между ними можно было без труда. По пути к пещере Кирк ни разу не провалился в снег глубже, чем по колено. Внутри же пещеры снега и льда вообще не было. И холод не ощущался так сильно.

Кирк облазил все углы, но ничего опасного не нашел. Переждут здесь, подумал он. Не тащить же их с собой.

Снаружи раздались голоса, и в пещеру, ведя пацанов за руки, вошел сержант Крафт. Следом за ним шел врач с большой сумкой.

– Я здесь кофе им приготовил, – пояснил он. – В термосах. И паек на пару дней…

– Командир, – перебил врача сержант, – вас вызывает адмирал Кертис…

Кирк нахмурился, покосился на мальчишек. Но им сейчас, похоже, было не до этого. Они с восторгом оглядывали свое новое жилище, вытаскивали из сумки одеяла, спорили, где кто из них будет сидеть. Пацаны, подумал Кирк. Он кивнул сержанту и взял у него из рук рацию. На Кирка строго смотрел адмирал Кертис.

– Капитан ван Детчер! – произнес адмирал. – Получите приказ об уничтожении мятежников. Вариант четыре-два…

– Это лишнее, господин адмирал, – прервал его Кирк. – Мятежники сложили оружие. Мои люди как раз сейчас…

– Ваши люди, капитан, должны выполнять ваши приказания! – повысил голос адмирал. – А вам надлежит выполнять мои! Вам ясен приказ?

– Господин адмирал, – попытался возразить Кирк. – В этом нет никакого смысла. Мятежники…

– В чем нет смысла, капитан?! – возмутился адмирал Кертис- В исполнении приказа?! Я выразился совершенно ясно – мятежников расстрелять!!!

Кирк промолчал. Он вдруг понял, что возня и шепот в углу пещеры – там, где сидели двое пацанов, – прекратились, сменились напряженной и гнетущей тишиной.

– Капитан, вы отправитесь под трибунал! – холодно заявил адмирал Кертис. – Спрашиваю в последний раз: вы поняли мой приказ?

– Да, господин адмирал, – ровным голосом ответил Кирк.

– После исполнения – немедленно доложить!

– Да, господин адмирал.

– По прибытии на корабль – явитесь ко мне с рапортом! А по возвращении с задания – пойдете под трибунал за неподчинение! Вам ясно?

– Да, господин адмирал. – Казалось, Кирка нисколько не волнуют предстоящие неприятности.

Адмирал Кертис недовольно посмотрел на Кирка и отключился. Кирк посмотрел на сержанта Крафта и медленно, словно бы раздумывая, произнес:

– Вариант четыре-два.

– Слушаюсь, – кивнул сержант и уже гораздо тише добавил: – Командир, а почему?…

Кирк не стал ничего говорить. Он спокойно отключил рацию и вдруг с размаху саданул ею о каменную стену пещеры. Громкий звук удара, покореженный корпус шлепнулся на пол. В углу испуганно охнули вздрогнувшие мальчишки.

– Сержант, мы уходим, – заявил Кирк. – Получен новый приказ. Подготовьте флаер.

– Слушаюсь! – кивнул сержант и торопливо выскочил из пещеры.

Кирк посмотрел на пацанов, сжавшихся в углу. И вдруг понял, что сержант торопился отнюдь не с выполнением его приказа. Он спешил скрыться от этих глаз – настороженных, молящих и не надеющихся уже ни на что хорошее.

– Ребята, мы сейчас улетим, – сказал Кирк. – Продуктов вам должно хватить дня на три-четыре. Сидеть здесь, носа своего не высовывать! Дня через три эта гадость рассосется, сможете тогда отправиться в город. Найдете там кого-нибудь…

– Господин капитан, – тоненько произнес один из ребят. – Вы их всех расстреляете, да?

– Как тебя зовут, парень? – нахмурился Кирк.

– Арнольд, – прошептал мальчишка, сжимаясь в комок.

– Знаешь, Арнольд, чем силен десант?

Арнольд испуганно помотал головой. Его товарищ вообще целиком зарылся в десантную куртку, только глаза оттуда блестели – испуганно и настороженно.

– Имперский десант, – отчеканил Кирк, – силен тем, что выполняет любой приказ. Ты слышал, какой приказ я получил?

– Всех убить…

– Да, – жестко ответил Кирк. – Именно. Убить. Всех.

– И вы… – Мальчишка не договорил. Кирку показалось, что на щеке пацана блеснула слеза.

– Да, – кивнул Кирк. – Всех.

– Это несправедливо, – всхлипнул мальчишка.

– Несправедливо, – согласился Кирк. – Но это приказ. А я – десантник. И я служу Империи.

– Если бы я был Императором, – неожиданно звонко и злобно выкрикнул мальчик, подаваясь вперед всем телом, – я бы этого вашего адмирала… как там его?… чтобы он сдох!!!

Крик его эхом запрыгал по пещере: сдох!. дох!… ох!… Мальчишка и сам испугался своего крика. Он со страхом поглядел на Кирка, но тут же взял себя в руки и, гордо вскинув голову, сказал:

– Да!…

– Не сомневайся, именно так и будет, – ровным голосом произнес Кирк.

– А?! – Две пары ошарашенных глаз уставились на Кирка.

Перейти на страницу:

Похожие книги