Она почувствовала легкий трепет, когда он сделала ударение на слове «леди», понимая, какого рода женщина подошла бы ему сейчас. И хотя весь он казался неприступным и недосягаемым, она сделала шаг к нему.
– Я волновалась за тебя.
Ее беспокойство было встречено полным равнодушием.
– Как видишь, причин для волнения не было. Люди твоего брата отказались от сражения с нами.
– Слава Богу! – Она даже не потрудилась скрыть облегчение. – Но это были люди не брата, а моего жен… – Она остановилась, увидев, как потемнело его лицо. – Это были люди сэра Генри.
Бойд сжал губы и устремил на нее горящий взгляд.
– Я не хочу говорить с тобой об этом, Розалин. Достаточно того, что твой брат был в этом замешан – конечно, если не существует другого барона с красной полосой и сине-желтыми клетками на клановом тартане. Я сам видел одного из его людей в таком плаще, когда мы преследовали твоего нареченного до замка Пиблз.
Глаза Розалин слегка расширились от такого обвинения, но она сразу же отбросила всякие сомнения и покачала головой:
– Клиффорд мог быть там, но он не стал бы впутываться в это дело. Он никогда не подверг бы меня подобному риску.
– Но твой нареченный этого не побоялся.
Она почувствовала, как краска выступает на ее щеках. Это выглядело так, будто Розалин не проявляет лояльности к сэру Генри, но она должна была заставить его понять.
– Сэр Генри прекрасный рыцарь, но он молод, горд и временами, я считаю, чрезмерно дерзок. – Это прозвучало лучше, чем безрассуден. – Я подозреваю, что он действовал так, беспокоясь обо мне, и не подумал последствиях. – Похоже, Бойд задумался над ее словами, и она поспешила добавить: – Я не нарушала данного тебе слова, Робби. Я не пыталась сбежать.
– Тогда почему ты ушла с ним?
– Я не уходила с ним. Он силой тащил меня за собой. Ты что, не видишь разницы?
Робби нахмурился, и она догадалась, что он вспоминает.
– Если тебя заставляли идти силой, почему ты не позвала на помощь?
– Потому что я не хотела, чтобы его убили. Я надеялась, что смогу убедить его отпустить меня, как только мы отойдем подальше от лагеря. Я не ожидала увидеть лошадь. Этот рыцарь был моим другом. Ты понимаешь, в каком затруднительном положении я оказалась? Разве ты остановился бы, чтобы задать ему несколько вопросов, прежде чем обнажить свой меч?
Его молчание само по себе было достаточным ответом.
Это несправедливо – заставлять ее защищаться таким образом, и гнев, бушующий в Розалин, начал постепенно выплескиваться наружу.
– Я только что призналась в своих чувствах к тебе. Возможно, для тебя это ничего не значит, но для меня это важно.
– Ты молода, Розалин. Все это предстанет пред тобой в другом свете, когда ты вернешься в Англию.
Она не могла поверить, что он уговаривает ее не доверять собственным чувствам!
– Я достаточно взрослая, чтобы сознавать, что я чувствую. Если тебе нужны доказательства, вспомни, что я была влюблена в тебя еще шесть лет назад. Я никогда про тебя не забывала, а мы встретились тогда всего на несколько минут. Как ты думаешь, что я чувствую сейчас? Я люблю тебя, Роберт Бойд, и если бы мое желание могло исполниться, мы никогда бы не расставались.
На одно мгновение Розалин показалось, что ее слова пробили брешь в его защите и он вот-вот протянет к ней руки. Но он держал руки строго по бокам, сжимая и разжимая пальцы.
– Твое желание может исполниться, – проворчал Бойд. – По крайней мере на какое-то время.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду то, что твой брат нарушил перемирие, и я не намерен оставить это без ответной акции.
Ее холодные, рациональные рассуждения моментально улетучились. Она рванулась к нему и положила руку ему на плечо.
– Нет! Ты не должен этого делать! Разве ты не слышал, что я тебе сказала? Брат не делал этого, и если ты попытаешься отомстить ему, устроив набег или еще что-нибудь в этом роде, не останется ни единого шанса.
Бойд взглянул на нее. Красивые черты его лица словно застыли. Он схватил ее за плечи, как бы удерживая на расстоянии.
– Ни единого шанса для кого?
Слезы застилали ей глаза, горло перехватило. Она с трудом выдавила:
– Для нас…
Их лица разделяло всего несколько дюймов, он смотрел на нее сверху вниз, а Розалин откинула голову назад. Робби побрился, но легкая щетина уже покрыла его подбородок. Его грудь, казалось, излучала тепло и легкий аромат мыла с хвойным запахом. Ее охватило желание.
Но во власти эмоций оказалась не только Розалин. Робби был как натянутая струна, мускулы его тела напряглись.
– Нас не существует.
Она приподняла бровь. Чувствовал ли он, насколько крепко держит ее? Ее грудь расплющилась о его грудь, ее бедра были плотно прижаты к его бедрам.
– Тогда что это такое, Робби? Скажи мне, почему ты так злишься, если это не имеет значения? Скажи мне, почему твое сердце стучит так же сильно, как и мое? Скажи мне, почему ты так отчаянно борешься за то, чтобы держать себя в руках?
– Проклятье! Ты сама знаешь почему…
– Ах да, ты хочешь… Как ты красноречиво выразился! Так сильно хочешь поиметь меня, что у тебя голова идет кругом. Насколько я помню, это я тебе тоже предлагала, но ты отказался.