Читаем Властелин ее сердца полностью

– Да. Но мое намерение пришлось изменить, когда твои соотечественники убили моего отца. Я бросил школу, когда мне было семнадцать лет, присоединился к восставшим с моим школьным другом Уильямом Уоллесом и никогда не сомневался в сделанном выборе. – Он кивнул на сундук. – Эти книги, кстати, принадлежали ему.

Розалин побледнела. Боже, Уильям Уоллес! Многие англичане, как и шотландцы, были в ужасе от того, что с ним случилось.

– Прости меня.

– За что? Ты же его не убивала.

Он сказал это будничным голосом, но она почувствовала, что за его небрежными словами скрывались глубокие эмоции.

– Пусть так, но мне жаль всего, что ты потерял. Жизнь, которую ты описал… Она кажется мне приятной. Я не должна была говорить тебе раньше такие вещи – обзывать тебя бандитом и разбойником. Я не понимала. – Розалин остановилась и посмотрела на Робби. – Я мало знаю об этой войне и об истории взаимоотношений наших стран. Но из того, что ты мне рассказал, кажется, я понимаю, почему вы воюете. – После небольшой паузы она спросила: – У тебя был брат?

– Да, Дункан был захвачен в плен в битве при Метвене незадолго до того, как я попал в плен в Килдрамми. К несчастью, у него не было ангела-хранителя, который спас бы его, и он был казнен раньше, чем я успел до него добраться.

Розалин положила руку ему на плечо. Ее сердце разрывалось от сочувствия. Его отец, сестра, брат, ближайшие друзья, его дом и будущее. Она не осмеливалась спросить о его матери.

– Мне очень жаль.

Он уставился на ее руку, как будто никто никогда не трогал его с сочувствием и он не знал, как на это реагировать. В конце концов он стряхнул ее руку.

– Это было давно, Розалин. А сейчас, если ты позволишь, мне нужно идти.

Она вскочила на ноги.

– Постой! – Она не могла позволить ему уйти, не озвучив свою просьбу. – Я хочу кое о чем тебя попросить. Это мое персональное восстание, если можно так выразиться.

Робби с недоумением посмотрел на нее.

Она прикусила губу.

– Есть ли… Можно ли разрешить мне… – Розалин глубоко и рассерженно вздохнула и выпалила: – Я здесь умираю от скуки и безделья. Можно предоставить мне какую-нибудь свободу передвижения? Ты достаточно ясно разъяснил мне опасность попытки бегства.

Он долго смотрел на нее.

– Ты дашь мне слово, что не попытаешься убежать?

Розалин повторила слова, которые он в свое время сказал ей, сидя в яме:

– Моего слова для тебя достаточно?

– Да.

Она улыбнулась:

– Тогда я его даю. Клянусь, что не буду пытаться убежать.

Бойд кивнул:

– Не уходи от лагеря без меня или одного из моих людей. Это может быть опасным. И не ожидай многого от обитателей лагеря. Как я уже говорил, твой брат не слишком популярен в этих местах. Ты найдешь не много дружеских лиц.

Розалин была в восторге от того, что ей можно будет выходить на свежий воздух, и остальное ее не волновало.

– А ты уберешь своих сторожей? С меня достаточно этих мрачных братьев Дугласов. Мне не нравится, как они смотрят на меня.

Он сделал шаг к ней, мускулы его плеч напряглись.

– Они сделали что-нибудь, что оскорбило тебя? Если они причинили тебе вред…

– Нет-нет. Ничего такого. В данных обстоятельствах они выполняли свою работу замечательно. Ты же не можешь винить их за то, что они все время хмурились, учитывая, кто мой брат.

Бойд расслабился, больше не похожий на бога войны, собирающегося уничтожить всех и вся.

– Хорошо. Знай, я убью любого мужчину, который попытается причинить тебе вред.

Ее потрясла горячность его слов – как и инстинкт. Примитивный инстинкт мужчины, вставшего на защиту женщины. Нет, не просто женщины, а его женщины.

– Я знаю, – сказала Розалин.

Розалин действительно это знала. Робби Бойд будет защищать ее ценой своей жизни. С ним она в безопасности.

Но не исходит ли опасность от него? Сможет ли он защитить ее от самого себя? Поскольку чем дольше она оставалась здесь, чем больше узнавала и понимала его, тем труднее ей будет расстаться с ним.

Он несколько мгновений рассматривал ее:

– Очень хорошо. Я сниму охрану.

Она просияла от этой неожиданной уступки:

– Спасибо.

Их взгляды встретились на мгновение, но этого было достаточно, чтобы наполнить ее грудь странным теплом.

Робби коротко кивнул ей и вышел.

Бойд поморщился, когда лезвие порезало ему шею.

– Черт тебя возьми, Малкольм, смотри, что ты делаешь. Мне нужно, чтобы меня побрили, а не перерезали глотку.

Парень состроил гримасу и аккуратно провел изогнутым лезвием по подбородку Робби.

– Извините, капитан. Это мой брат – цирюльник.

Робби провел рукой по выбритому месту – его пальцы окрасились кровью.

– Хорошо, что это только бритва, а не стрела.

Парень нахмурился:

– Вы могли подождать, пока Ангус вернется с Дугласом. Я не знаю, почему вы в такой спешке – они должны приехать со дня на день. А бороду вы носили и раньше.

– Я уже говорил тебе, что она чесалась, – сказал Робби, словно обороняясь.

Что, бога ради, он делает? Парень был прав. Он привык к бороде. Ему нравилась борода. Но не такая неухоженная. Всякий раз, когда он смотрел на Розалин, он чувствовал себя проклятым варваром, каким она его и считала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы