Читаем Властелин ее сердца полностью

Робби больше не скрывал своего гнева. Он был охвачен им полностью, готов был взорваться. Розалин лгала ему – или все равно, что лгала. Невеста, черт побери! В то время как она лежала в его объятиях, позволяя ласкать себя, – и сама ласкала его, – она собиралась замуж за другого мужчину. «Любить тебя». Господи, он чувствовал себя глупцом.

Робби испытывал искушение рассказать сэру Генри, что они конкретно делали и где конкретно были его руки.

– Что если я ласкал ее всю? – Робби был не в силах удержаться от насмешки. – Что ты сделаешь тогда?

Глаза рыцаря вспыхнули от ярости:

– Ты ублюдок, я убью тебя!

Он бросился бы на Робби, но Клиффорд мудро удержал его.

– Эти люди здесь находятся на условиях перемирия, Спенсер. Я не дам тебе нарушить его.

– А какая разница в этот раз, Клиффорд? – спросил Робби. – С годами ты приобрел чувство чести?

Слегка покрасневшее лицо Клиффорда было единственным свидетельством, что колкость по поводу того, что случилось в Килдрамми, достигла цели.

– Я согласился на твои условия. Твоего слова, что с Розалин ничего не случилось, достаточно. Роберт Брюс получит свое перемирие и свои две тысячи фунтов.

– И как только он их получит, ты получишь свою сестру.

Лицо Клиффорда побелело:

– Но на это могут потребоваться недели. Мне нужно время, чтобы собрать деньги. Ты сказал, что, как только я соглашусь…

– Это было до того, как ты настоял на этом маленьком свидании, – сказал Робби. – Сейчас я считаю, что мне понадобится больше уверенности в том, что ты выполнишь условия договора.

Клиффорд бросился было к нему, но сдержался:

– Я знаю, почему ты это делаешь. Если ты причинишь ей вред, клянусь Богом, я убью тебя!

– Однажды ты уже пытался это сделать. Что заставляет тебя думать, что на этот раз ты будешь удачливее?

Судя по тому, как покраснело лицо Клиффорда, Робби решил, что тот сейчас взорвется. Но рыцарь смог взять себя в руки – что Робби, возможно, не удалось бы в подобных обстоятельствах – и воздержался от слов, готовых сорваться с языка.

– Уходите. Ты получишь свои деньги и свое перемирие, как только я смогу это организовать. Ты дал мне слово, что с моей сестрой ничего не случится. Я рассчитываю на то, что ты его сдержишь.

– Этого недостаточно, – прошипел сэр Генри де Спенсер. – Я требую заверений, что он к ней не прикасался.

Клиффорд повернулся к молодому рыцарю:

– Еще одно слово – и тебе не понадобятся никакие заверения.

То, что Спенсер увидел в глазах Клиффорда, заставило его угомониться и придержать язык.

Клиффорд повернулся к Робби:

– Ты даешь мне слово?

– Даю.

Он не тронет Розалин. Это он мог обещать. Но при том смятении эмоций, которые бушевали в нем, это было единственное, что он мог обещать.


Розалин сидела на камне, наслаждаясь простым удовольствием подставить теплому солнышку лицо и волосы. В отдалении щебетали птички, и легкий бриз доносил до нее свежий аромат сада. Слабый, очень слабый намек на весну чувствовался в воздухе. В первый раз с тех пор, как она оказалась на севере, было достаточно тепло, чтобы выйти на улицу, не облачаясь в два слоя шерсти. Розалин надела только менее грязное нижнее светло-голубое платье поверх сорочки.

Она наклонилась к одному из растений, росших у ее ног, – чудесно выглядевшей капусте – и собрала несколько листьев с тщательно возделанной земли вокруг нее. Кроме листовой капусты здесь росли лук, пастернак, репа, морковь и небольшое количество разных трав, которые ухитрились противостоять холодной зиме.

Огород стал для Розалин сюрпризом. Она наткнулась на него на следующий день после отъезда Робби, когда шла к Дейдре, чтобы вернуть стопку одежды. Это был небольшой клочок земли, не более чем пятнадцать футов на десять, спрятанный за последней палаткой на окраине лагеря. Удивительно замысловатая плетеная изгородь окружала огород, чтобы не дать зайцам, диким кошкам, кабанам, волкам и другим животным испортить его. Прекрасно ухоженное, упорядоченное и мирное место казалось ей маленьким оазисом среди дикой, недружелюбной природы вокруг. Ей нравилось просто сидеть здесь, окруженной… им.

Розалин сразу поняла, кому принадлежит это место. Робби Бойд забыл не так много из своего прошлого, как ему хотелось бы верить. Розалин этот маленький огород казался доказательством того, что внутри Робби все еще идет борьба.

Фермер? Кто бы мог подумать, что самый сильный человек в Шотландии, один из наиболее яростных и внушающих страх воинов в христианском мире был не только ученым, но и потенциальным фермером? Может быть, ей не стоило так удивляться. Ему подходила физическая работа на открытом воздухе с грязными руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы