Читаем Властелин Хаоса полностью

Арейна, бросив через плечо раздраженный взгляд, с одеревеневшей спиной зашагала прочь. Этой женщине было нипочем, когда Бергитте распивала вино и флиртовала с мужчинами – она даже пыталась подражать ей, – но стоило той остаться наедине с Илэйн или Найнив, как Арейна ощетинивалась. Мужчины для нее значения не имели, ибо, по ее понятиям, настоящая дружба могла существовать только между женщинами. Причем только двумя женщинами. И она должна быть единственным другом Бергитте. Ладно, довольно об этом думать.

– Ты могла бы раздобыть для нас лошадей? – спросила Найнив, стараясь, чтобы голос ее звучал твердо. Пришла она не за тем, но Сив и Джарил подтолкнули ее именно к такому вопросу. – Сколько времени тебе на это потребуется?

Бергитте отвела ее в сторонку, в закуток между обветшалыми домишками, и осторожно огляделась по сторонам. Подслушать их вроде бы никто не мог.

– День или два. Уно как раз говорил мне…

– Нет! Уно впутывать не стоит. Обойдемся без него. Только ты, я, Илэйн и Мариган. Ну и Том с Джуилином, если они поспеют вовремя. И Арейна, коли ты будешь настаивать.

– Арейна порой ведет себя по-дурацки, – задумчиво отозвалась Бергитте, – но жизнь либо выбьет из нее дурь, либо саму ее покорежит. Если вы с Илэйн не хотите, то и я не буду настаивать на том, чтобы брать ее с собой.

Найнив промолчала. Бергитте говорила так, словно это она, Найнив, ревновала. А ей и дела нет до этой дурехи Арейны.

Бергитте потерла губы костяшками пальцев и нахмурилась:

– Том с Джуилином люди неплохие, но лучший способ избежать неприятностей – как следует к ним подготовиться. И уж тут-то дюжина шайнарцев в броне, а хоть и без брони, никак не помеха. Не понимаю я ни тебя, ни Уно. Он ведь тверд как сталь и готов последовать за тобой и Илэйн хоть в Бездну Рока. – Неожиданно на ее лице появилась ухмылка. – А кроме того, он ладный парень.

– Никого нам не нужно, – поморщившись, буркнула Найнив, дивясь странному вкусу Бергитте. Надо же назвать этого малого с раскрашенной нашлепкой на глазу и со шрамами «ладным парнем». – Мы и сами в состоянии справиться с любыми препятствиями. По-моему, мы это уже не раз доказали, если вообще требуются доказательства.

– Я знаю, Найнив, но ведь и неприятности льнут к нам, ровно мухи к навозной куче. Каждый день приносит новые слухи о принявших Дракона, и я готова поставить свое лучшее шелковое платье против твоей драной сорочки, что многие из них просто-напросто разбойники, которые в четырех женщинах могут увидеть легкую добычу. Конечно, они окажутся не правы, но доказывать это нам придется чуть ли не каждый день. А в Муранди, как я слышала, дела обстоят и того хуже. От принявших Дракона, бандитов, беженцев из Кайриэна, от этого самого Дракона удирающих, там просто спасу нет. А вы, как я понимаю, собрались не в Амадицию. Ваш путь лежит в Кэймлин. – Бергитте склонила голову, слегка приподняла бровь, и ее причудливо заплетенная коса качнулась. – А Илэйн согласна с тобой насчет Уно?

– Согласится, – пробормотала Найнив.

– Понятно. Что ж, когда она согласится, я раздобуду столько лошадей, сколько потребуется. Только пусть Илэйн скажет мне, почему она не хочет брать Уно.

Неуступчивость Бергитте рассердила Найнив. Она понимала: даже если Илэйн подтвердит необходимость оставить Уно в Салидаре, это еще не значит, что они не встретят его где-нибудь по дороге, причем Бергитте удивится, откуда он взялся. Бергитте была Стражем Илэйн, но порой Найнив задумывалась, кто же из них принимает решения. Вот у нее с Ланом все будет по-другому. Когда она найдет его – когда, а не если! – то возьмет с него клятву слушаться ее во всем.

Глубоко вздохнув, Найнив попыталась успокоиться. Что толку спорить с каменной стеной? Ладно, теперь можно заняться и тем, ради чего она разыскивала Бергитте.

Словно нечаянно, она отступила поглубже в закоулок, побуждая Бергитте следовать за собой, и, стараясь выглядеть непринужденно, оглянулась на уличную толчею. На них по-прежнему никто не смотрел, но на всякий случай Найнив понизила голос:

– Нам необходимо узнать, что говорит Тарна Совету и что они ей отвечают. Мы с Илэйн и так пробовали, и эдак, но они оградили Малую Башню от подслушивания малым стражем. Однако же только от подслушивания с помощью Силы. Кажется, они обо всем, кроме Силы, и думать забыли, а ведь можно и просто приложить ухо к двери. Вот если бы кто-нибудь…

– Нет, – решительно отрезала Бергитте.

– Подумай, Бергитте. Ведь у меня или у Илэйн куда больше шансов попасться. – Она подумала, не добавить ли, что Илэйн для этого слишком разумна, но Бергитте фыркнула и ответила:

– Я сказала – нет! Всякого я от тебя наслушалась, с тех пор как мы повстречались, но такой глупости никак не ожидала. О Свет, да они же сами объявят обо всем через пару дней.

– Нам нужно знать сейчас, – прошипела Найнив, пытаясь справиться с раздражением. Надо же такое сказать – глупости! Нет, она не должна сердиться. Если она думает убедить Илэйн уйти, то через день-два их тут уже не будет. Нет, лучше бы не открывать опять этот мешок со змеями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме