Читаем Властелин Хаоса полностью

Найнив ничего не имела бы против того, чтобы у Николь выросли крылья. Только сейчас она заметила, что на столе, за которым сестры обычно обедали, нет ни чернильницы, ни плошки с песком, ни бумаги, ни перьев. Неужто ей надо было принести письменные принадлежности с собой? Делана по-прежнему не сводила с нее глаз, а эта женщина никогда и ни на кого не смотрела подолгу, ежели на то не было особой причины.

– Не хочешь ли чашечку прохладного мятного чаю? – спросила Джания, и Найнив растерянно заморгала. – Чаек, знаешь ли, успокаивает. Разговор по душам лучше всего идет за чаем.

Не дожидаясь ответа, похожая на птицу Коричневая сестра принялась разливать по разномастным чашкам чай из стоявшего на буфете чайника в голубую полоску. Вместо одной ножки под буфет был подложен камень. Айз Седай предоставлялись более просторные жилые помещения, нежели всем прочим, но утварь у них была такой же убогой.

– Мы с Деланой решили, что наши заметки могут и подождать. Вместо того мы просто побеседуем. Хочешь меду? Сама-то я меду не кладу, он весь аромат отбивает. Но молодые женщины любят сладкое. Да… Чудесные вещи у вас получаются. У тебя и Илэйн. – Громкое покашливание заставило Джанию вопросительно взглянуть на Делану. Она немного помолчала, а потом пробормотала: – Ах да.

Делана выдвинула из-под стола в центр комнаты стул. Один плетеный стул. Как только Джания упомянула о беседе, Найнив сразу сообразила: за этим что-то кроется. Повинуясь знаку Деланы, Найнив присела на самый краешек стула и, приняв чашку с треснувшим по ободку блюдцем, пролепетала:

– Благодарю вас, Айз Седай.

Ждать пришлось недолго.

– Расскажи-ка нам про Ранда ал’Тора, – велела Джания.

Она вроде бы хотела добавить что-то, но Делана снова закашлялась. Джания заморгала и умолкла, принявшись маленькими глоточками попивать чай. Айз Седай стояли по обе стороны от стула Найнив. Делана взглянула на нее, вздохнула и, направив Силу, налила себе третью чашку, которая по воздуху поплыла к ней через комнату. Затем она снова уставилась на Найнив, словно собиралась взглядом просверлить у нее в голове дырку. А Джания, похоже, погрузилась в раздумье и на Найнив не смотрела вовсе.

– Так ведь я уже рассказала вам все, что могла, Айз Седай, – со вздохом ответила Найнив. Так оно и было. То, что она знала, все едино ему не повредит, а может и помочь, если только ей удастся убедить сестер увидеть в нем человека. Не мужчину, способного направлять Силу, а просто человека. Но это очень трудно, особенно если речь идет о Драконе Возрожденном. – Больше я ничего не знаю.

– Не упрямься, – произнесла Делана. – И не волнуйся.

Найнив поставила чашку на блюдечко и вытерла запястье о юбку.

– Дитя, – сочувственным тоном сказала Джания, – я знаю, ты уверена, будто и вправду рассказала все, что могла, но вот Делана… Я-то и представить не могу, чтобы ты стала утаивать намеренно…

– А почему бы и нет? – буркнула Делана. – Они из одной деревни. Он рос у нее на глазах. Вдруг это значит для нее больше, чем верность Белой Башне? – Айз Седай вновь устремила на Найнив буравящий взгляд. – Расскажи нам то, о чем не говорила. Я слышала все твои истории, девочка, так что давай выкладывай что-нибудь новенькое.

– Попытайся, дитя. Я уверена, ты не хочешь рассердить Делану. Зачем тебе лишние… – Заслышав очередное покашливание, Джания осеклась.

«Хоть бы они решили, будто моя чашечка дребезжит оттого, что я сама дрожу от страха», – подумала Найнив. Надо же, она прибежала сюда перепуганная – ну, скажем так, встревоженная – из-за того, что они могут рассердиться за опоздание, а они вот что затеяли. Но ее не проведешь, она уже давно имеет дело с Айз Седай. С ними нужно держать ухо востро. Ни одна из них не сказала об этом напрямик, но обе были уверены, что Найнив не сказала им всего, что знает. И просто-напросто запугивали ее, авось оробеет и что-нибудь выболтает. Тряслась Найнив не от страха, а от ярости.

– Когда он был мальчишкой, – осторожно начала она, – то принимал без возражений любое наказание, но только в том случае, если и сам считал его заслуженным, а иначе…

Делана фыркнула:

– Все это ты уже рассказывала, только в других словах. Выкладывай что-нибудь новенькое, да поживее.

– Его можно повести за собой, только убедив в своей правоте. Нажимать на него нельзя: чем сильнее нажмешь, тем сильнее он упирается…

– И это тоже. – Делана уперла руки в широкие бедра и склонилась к Найнив. Той почти захотелось, чтобы на нее вновь смотрела Николь. – Давай что-нибудь такое, о чем ты еще не судачила с каждой прачкой и поварихой в Салидаре.

– Пожалуйста, дитя, попытайся, – попросила Джания и, на удивление, этим и ограничилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме