Читаем Властелин Хаоса полностью

Когда Ранд появился на пороге, по коридору уже спешил Орлиный Брат, а следом за рослым айильцем с трудом поспевал неловко сжимавший копье майенец. По существу, за Фар Алдазар Дин тянулось чуть ли не маленькое войско: челядь в разнообразных ливреях, Защитник Твердыни из Тира в черно-золотом мундире и сверкающей кирасе, кайриэнский солдат с выбритым лбом – его нагрудник был выщерблен и помят куда больше, чем у тайренца, – и две молодые айилки в тяжелых темных юбках и в просторных белых блузах. Ранду показалось, что он узнал в них учениц Хранительниц Мудрости. Весть о его прибытии распространилась по дворцу мгновенно. Как всегда.

По крайней мере Аланна теперь далеко. Верин тоже, но главное, Аланна. Правда, он по-прежнему чувствовал ее. Даже на этом расстоянии он смутно ощущал направление, в котором она находилась, – где-то на западе. Впечатление было такое, словно она вот-вот прикоснется сзади к его шее. Существует ли хоть какой-то способ избавиться от нее? На мгновение Ранд ухватился за саидин, но, как всегда, это ничего не изменило.

«Ты никогда не выберешься из ловушки, в которую сам угодил, – зазвучало в голове сбивчивое бормотание Льюса Тэрина. – Чтобы сломить силу, необходимо прибегнуть к большей силе, а прибегнув к ней, ты снова угодишь в ловушку. И так будет вечно, ведь ты не можешь умереть».

Ранд поежился. Порой ему и вправду казалось, что Льюс Тэрин обращается к нему, говорит с ним. Так или иначе, терпеть в своей голове чужой голос было бы легче, будь от него хоть какой-нибудь толк.

– Я вижу тебя, Кар’а’карн, – приветствовал юношу один из Орлиных Братьев. Сероглазый, ростом с самого Ранда, с пересекавшим нос белесым шрамом, который был очень заметен на загорелом лице. – Я – Корман из Мосаада Гошиен. Да обретешь ты сегодня прохладу.

Не успел Ранд ответить, как того требовал обычай, а к нему уже протолкался розовощекий майенский офицер. Точнее, не то чтобы протолкался, он был слишком изящен и строен, чтобы оттолкнуть человека на голову выше его ростом и вдвое шире в плечах, тем более айильца, а, скорее, проскользнул вперед. Но так или иначе, он оказался рядом с Корманом и, сунув под мышку темно-красный шлем с одним-единственным тонким красным пером, представился:

– Милорд Дракон, я – Хавьен Нурелль, лорд-лейтенант Крылатой гвардии, – по бокам его шлема были приделаны крылышки, – на службе у Берелейн сур Пейндраг Пейерон, Первенствующей в Майене. Я к вашим услугам.

Корман взглянул на него искоса, с некоторым удивлением.

– Я вижу тебя, Хавьен Нурелль, – серьезно ответил Ранд, и юноша заморгал. Впрочем, почему юноша? Если вдуматься, он едва ли моложе самого Ранда, просто с некоторых пор ровесники нередко казались Ранду чуть ли не детьми. – Если вы с Корманом покажете мне… – начал Ранд и неожиданно понял, что Авиенды поблизости нет. Ну и дела! Он столько времени ломал голову, стараясь избавиться от нее, а она без конца к нему цеплялась, и вот, когда он наконец позволил ей отправиться с ним, ускользнула, стоило ему только отвернуться. – Отведите меня к Берелейн и Руарку, – хрипловато распорядился он. – Если они не вместе, отведите к тому, кто находится ближе, и найдите другого.

Наверняка побежала к своим драгоценным Хранительницам Мудрости – доносить, что да как он собирается делать. Эту женщину необходимо оставить здесь.

«Ты не можешь получить того, чего желаешь. А ты желаешь как раз того, чего получить не можешь», – маниакально рассмеялся Льюс Тэрин. Но теперь это уже не беспокоило Ранда. Во всяком случае, не беспокоило так, как прежде. Раз некуда деваться, надо терпеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме