Читаем Властелин Хаоса полностью

К такому обхождению Айз Седай не привыкли, обычно они решали, когда заканчивать беседу, и их недовольство едва не прорвалось сквозь маску невозмутимости. Однако делать было нечего. Изобразив нечто похожее на реверанс, они повернулись к выходу.

Неожиданно Ранд заговорил снова, небрежным тоном:

– Ах да, чуть не забыл спросить. Как дела у Алвиарин?

– Хорошо. – На миг челюсть у Галины отвисла, а глаза округлились. Ответила она от неожиданности и, по-видимому, такого от себя не ожидала.

Койрен заколебалась. Кажется, она хотела что-то добавить, но промолчала, заметив, что Ранд чуть ли не притопывает ногой от нетерпения. Как только все вышли, он спустился с помоста и, взвешивая в руке копье-скипетр, уставился на закрывшуюся за Айз Седай дверь.

Не теряя времени, Эгвейн шагнула к нему.

– Что за игру ты затеял, Ранд ал’Тор? – Лишь сделав полдюжины шагов, она бросила взгляд в зеркало и поняла, что прошла сквозь сплетенный из саидин заслон. И ничего не почувствовала. – Эй, ты меня слышишь?

– Одна из подружек Алвиарин, – задумчиво пробормотал Ранд. – Бьюсь об заклад, эта Галина из одной компании с Алвиарин.

Эгвейн, решительно встав перед ним, насмешливо фыркнула:

– Ты проиграешь, Ранд ал’Тор. Эта Галина – Красная. Или я Красных не видела?

– Ты сочла ее Красной, потому что я ей не понравился? – Ранд смотрел прямо на девушку, и под его взглядом она чувствовала себя неуютно. – Потому что она боится меня? – Он не сердился и не потешался над ней, но, судя по глазам, знал нечто, ей неведомое. А это, понятное дело, настроения не добавляет. Неожиданно, Эгвейн даже растерялась, Ранд улыбнулся. – Эгвейн, не хочешь же ты убедить меня, будто умеешь распознавать Айя женщины по ее лицу?

– Нет, конечно, но…

– К тому же за мной, возможно, последуют даже Красные. Они ведь тоже знают пророчества. «Незапятнанная башня склонится, символ забытый восторжествует». Эти строки были написаны до того, как появилась Белая Башня, но что еще можно подразумевать под «незапятнанной башней»? А «символ забытый» – что, по-твоему, такое? Мое знамя с древним символом Айз Седай – вот что.

– Чтоб тебе сгореть, Ранд ал’Тор! – Ругательство сорвалось у нее с языка само собой, и Эгвейн ощутила неловкость – браниться было не в ее обычае. – Сожги тебя Свет, ведь не собираешься же ты и вправду отправиться с ними в Башню?

Он оскалил зубы в насмешливом удивлении. Надо же, еще и веселится!

– Послушай, разве я не сделал то, чего ты хотела? О чем ты говорила и чего ты хотела?

Девушка возмущенно поджала губы. Пусть он и догадался, что к чему, но ведь мог бы и промолчать, а не похваляться своей сообразительностью. Это просто невежливо.

– Ранд, послушай меня, пожалуйста. Элайда…

– Сейчас вся загвоздка в том, как незаметно переправить тебя в айильский лагерь. Боюсь, у этих Айз Седай есть соглядатаи и во дворце.

– Ранд, ты должен…

– А как ты смотришь на то, чтобы прокатиться в одной из тех здоровенных бельевых корзин? Я попрошу парочку Дев отнести ее к палаткам.

Эгвейн чуть не всплеснула руками. Он старался отделаться от нее, так же как от Айз Седай.

– Спасибо, как-нибудь обойдусь. – Ишь чего удумал, запихать ее в бельевую корзину! – Другое дело, если бы ты рассказал, как тебе удается мигом попадать сюда из Кэймлина и возвращаться обратно. – Эгвейн не понимала, почему она просит об этом вдруг таким охрипшим голосом. – Знаю, научить меня ты не можешь, но, если расскажешь, я, может быть, соображу, как делать то же самое с помощью саидар.

Она ожидала, что Ранд отделается какой-нибудь шуткой, но вместо того он взял конец ее шали обеими руками и, ткнув пальцем в точку на одной стороне, сказал:

– Представь себе, что шаль – это Узор, а вот здесь находится Кэймлин. А Кайриэн – вот тут. – Палец другой руки приподнял ткань в другой точке. Потом Ранд перекрутил шаль и свел обе точки вместе. – Я изгибаю Узор, а потом проделываю отверстие. В чем – понятия не имею, потому что, когда Узор изогнут, никакого пространства между этими точками нет. – Он уронил шаль. – Ну как, это тебе помогло?

Эгвейн закусила губу и угрюмо посмотрела на шаль. Куда там, конечно же это не помогло. От одной мысли о том, чтобы дырявить Узор, ее начинало подташнивать. Она-то надеялась, что это похоже на способ, разработанный ею в отношении Тел’аран’риода. Не то чтобы она собиралась им воспользоваться, но так уж вышло, что время у нее было, а Хранительницы Мудрости все ворчали да ворчали из-за Айз Седай, пытавшихся вызнать, как попадать в Мир снов во плоти. Это и подтолкнуло Эгвейн к мысли о возможности создать… некое подобие, иначе, пожалуй, и не назовешь… подобие реального мира и одновременно его отражения в Мире снов. Место, из которого можно ступить и в тот и в другой. Окажись способ Ранда хоть чуточку похож на этот, она бы наверняка попробовала, а так… Обращаться с саидар нужно осторожно, никогда не забывая, что она неизмеримо сильнее тебя. При неверном действии можно выжечь себя. И нахрапом тут не возьмешь, так и погибнуть недолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме