Читаем Властелин Хогиоку полностью

И хоббиты отправились по указанному направлению. Привратник остался стоять, смотря им вслед. Он подождал, пока друзья скроются из вида, и произнёс:


— Ну, что, это те самые?


Из сумрака вышел кто-то закутанный в серый плащ:


— Посмотрим, Джиробу. Подожди часа два.


И таинственный незнакомец отправился вслед за хоббитами. А привратник пошёл к себе в каморку, немного вздремнуть. Никто из них так и не заметил, как кто-то наблюдал за ними с крыши соседнего дома, умело скрывая свое реяцу.


***


Хоббиты шли по широкой улице, открыв рты. Дома во внешнем мире были какими-то чудаковатыми, с загнутыми крышами и тому прочее странностями. В Каракуре таких не строили. Прохожих на улице было совсем не много, почти все уже сидели по своим домам.


— Эй, посторонись! — раздался громкий выкрик сзади, а потом и хрюканье.


Хоббиты обернулись. И перед ними предстала удивительная картина. Прямо на них несся парень верхом на свинье. Друзья едва успели уйти с дороги. Странный наездник промчался мимо. Хоббиты лишь удивлённо посмотрели ему в след.


— О, я вспомнила, — радостно затараторила Иноуэ. — Мне брат рассказывал, когда я ещё была маленькой. Инузури славится своими свиньями. Порой они у них вырастают до таких размеров, что их используют вместо лошадей.


— Внешний мир странный, — вдруг заговорил Садо. — То призрачные всадники, то всадники на свиньях.


Все остальные согласились со словами Ясуторы и отправились дальше. Вскоре перед ними предстала таверна. Привратник не обманул: не узнать её было невозможно. Из крыши здания торчала огромная пушка, подтверждая название трактира. Правда, поначалу хоббиты приняли её за трубу какого-нибудь заводика по переработке свиного сала. Но все их сомнения были развеяны большим плакатом, что держали огромные руки. Надпись на вывеске гласила «Большая пушка».


Друзья решили постучаться в дверь. Но вдруг, откуда ни возьмись, выскочило два татаро-монгола. Они казались совершенно одинаковыми, хотя это было не так, и многие считали их близнецами.


— Приветствуем вас, гости, в «Большой пушке», я Коганехико… — начал первый.


— А я Широганехико, чем можем помочь? — продолжил второй.


— Это… Нам Кукаку Шиба нужна, — пояснил Ичиго.


— Хозяйки нет… — ответил Коганехико.


— За брусникой ушла, только утром будет, — добавил Широганехико.


— Но дома её брат, — указал на дверь первый татаро-монгол.


— Гандзю Шиба, — сообщил второй.


Про брата Урахара ничего не говорил, и Ичиго рассудил, что лучше будет дождаться Кукаку, тем более что Киске уже мог быть здесь.


— Тогда нам надо две свободные комнаты, — решил Куросаки.


— Плохо-плохо… — закачал головой Коганехико.


— Свободна только одна, — в тон ему сказал Широганехико.


— Путешественников нынче много, — объяснил первый.


Друзья согласились. Самое главное, что сегодня ночью они будут спать в нормальных кроватях. Татаро-монголы тут же показали путешественникам их комнату. Она оказалась просторной в самый раз для четверых хоббитов. Правда кровать была одна, но Широганехико и Коганехико сказали, что принесут ещё три раскладушки. Так же в комнате был большой камин, два кресла и низенький столик.


Немного посовещавшись, друзья решили спуститься в общий зал, выпить пива и посмотреть на постояльцев, может, среди них обнаружится Урахара. Только Чад отказался.


— Я не пью, — заявил он. — Пойду лучше проветрюсь перед сном.


Остальные не очень-то удивились. Ясутора был единственным хоббитом-трезвенником во всей Каракуре.


В общей зале было очень шумно. Здесь собрался и приезжий, и местный люд. Хоббиты заказали себе по кружке брусничного пива, оно считалось самым лучшим в округе и очень полезным для здоровья. Усевшись за свободным столиком, друзья стали оглядываться в поисках Урахары. Но его нигде не было. И тут к ним подсел человек в сером плаще.


— Здравствуйте, вы ведь хоббиты? — спросил светловолосый парень с повязкой на одном глазу. — Меня зовут Тесла. Приятно познакомиться.


Ичиго подозрительно на него посмотрел. Но потом вспомнил, что все виденные им приспешники Айзена носили белое.


— О, не волнуйтесь, — сказал блондин, заметив взгляд Куросаки. — Я просто путешествую по торговым делам, и буду проезжать через Каракуру. Никогда там не бывал. Вот и хочу узнать подробности.


— Я тоже рада с вами познакомиться, — улыбнулась Иноуэ. — Я Орихиме, а это Рукия и Ичиго.


И Тесла поняв, что от хмурого парня ничего не добьешься, завёл разговор с девушкой об особенностях Каракуры. Орихиме охотно начала отвечать на все его расспросы.


Рукия же, казалось, не замечала присутствие их нового знакомого. Она понемногу отхлёбывала пиво и смотрела куда-то в сторону. Куросаки проследил за её взглядом и поперхнулся брусничным напитком. Оказывается она всё это время таращилась на крайне подозрительного типа, одетого в чёрное, но на нём ещё был белый хаори и такого же цвета шарф. И, как отметил Ичиго, при незнакомце присутствовало оружие. Сразу вспомнились приспешники Айзена. Тем более что подозрительный тип в свою очередь не отрывал взгляда от Рукии.


— Эй, — ткнул в бок своего садовника Куросаки, — тут нет того, кого мы ищем. Может, пойдем?


Перейти на страницу:

Похожие книги