– Заходи Карло. Ты мне нужен. Садись, пиши.
– Генерал, я…
– Да все я знаю. Отец умер. Что ж, сочувствую. Женился – одобряю, отхватил красавицу Рамолино – одобряю вдвойне. Но сейчас не время скорбеть и прятаться за женской юбкой. Корсика в опасности. Генуэзцы заключили с французами соглашение, и те собираются ввести на остров войска.
– Что писать, генерал?
– Пиши: Ваше превосходительство! Корсиканская Республика была и остается искренней союзницей Франции. В наши намерения не входило менять это положение, хотя к этому нас склоняют некоторые представители Англии. Однако до нас дошли сведения, что Франция собирается ввести войска на территорию острова, нарушив тем самым суверенитет Корсиканской Республики. Прошу ваше превосходительство воздержаться от этого намерения. С искренним уважением, генерал Корсиканской Республики Паскаль Паоли. Написал?
– Написал, генерал. Кому подписать.
– Подпиши: Его превосходительству, министру иностранных дел Франции, герцогу де Шуазелю.
– Готово, генерал.
– Хорошо. Дай я подпишу. Потом запечатаешь и повезешь в Париж.
– В Париж?!
– А что тебя удивляет? Ты же моя «правая рука».
– Я не…
– Да не волнуйся. Передашь письмо Маттео Буттафоко, нашему посланнику в Париже, дождешься ответа и вернешься.
– Когда я должен отправляться, генерал? – Карло встал и вытянулся во весь рост.
– Да прямо сейчас и отправляйся. И еще. Ты ведь теперь богат, а у нас в казне совсем нет денег. Тебе придется ехать за свой счет. И учти, Париж – город дорогой.
Вечером этого же дня усталый молодой муж упал в объятья своей юной жены.
– Как я счастлива, Карло, что теперь мы навсегда вместе!
– Я не получил отставки, Летиция.
– Но почему, Карло? Ты же обещал!
– Понимаешь, Летиция, сейчас не время прятаться за женской юбкой. Корсика в опасности. Генуэзцы заключили с французами соглашение, и те собираются ввести на остров войска. Если я сейчас не уеду и не улажу дела с Шуазелем, французы захватят остров. Ты же этого не хочешь?
– Нет, конечно! Карло, а кто такой, этот Шуазель?
– Это министр иностранных дел Франции.
– И он с тобой будет говорить?!
– А что тут такого? Он – министр Франции, я – почти министр Корсики. Мы с ним равны.
– О, Карло, ты мой герой!
***
Париж. Раньше Карло считал Пизу большим городом. Он слушал рассказы своего парижского однокашника о том, что Париж намного больше и красивей Пизы, и не верил ему. Ну, может, чуть побольше, чуть покрасивее, но уж не настолько, чтоб так восхищаться. Понятно же, все хвалят родные края. Он так думал, но Париж разбил все прежние представления молодого корсиканского «дипломата» о красоте и величии города.
За две недели тряски в почтовой карете от Марселя до Парижа, Карло физически, задним местом ощутил, насколько велика Франция. Он вспомнил, какое грозное письмо написал его патрон французскому министру и засомневался, что его миссия будет удачной. Ладно. От него, в любом случае, ничего не зависит.
Найти корсиканского посланника в Париже оказалось не так уж и сложно. Маттео Буттафоко взял письмо и сообщил, что передать Шуазелю сможет его не скоро. Карлу он посоветовал снять недорогую комнату в доходном доме и дал несколько полезных наставлений.
– Самое главное, – завершил он, – вы постоянно должны находиться в состоянии готовности быть представленным светскому обществу.
– Что это означает? – удивленно уточнил Карло.
– И все, и ничего. Исходите из того, что ошибок здесь не прощают и вторых попыток не дают.
– Но как я должен себя вести?
– Рецептов нет. Смотрите по обстоятельствам. Одни завоевывают парижское общество за счет наглости, другие – за счет скромности. Одни вызывают восхищение своим умом, другие прославляются глупостью.
– Это слишком сложно для меня. А мне обязательно нужно выходить в свет?
– Нет, не обязательно. Но ведь со скуки умрете за три месяца.
– Три месяца?!
– Это в лучшем случае.
Три дня Карло провел в страхе. Ему мерещились картины невероятного унижения в светском обществе, которому его подвергнут за небольшую оплошность. То его с позором изгоняли под крики «вон отсюда», то над ним смеялись, показывая пальцами, то презрительно отворачивались, отрезая ему возможность заговорить.
Когда на четвертый день Маттео заехал за «юным другом», то нашел его в подавленном состоянии.
– Я никуда не поеду, – заявил Карло.
– Бросьте, мой юный друг. Если вы сейчас откажитесь, никогда себе не простите. Поверьте, сожалеть о своих ошибках приятнее, чем жалеть о том, чего вы не сделали.
– Куда мы едем? – спросил Карло уже в карете.
– Шуазель устраивает прием посланников. Обычно там бывают хозяйки всех парижских салонов. Просто идеальная возможность для вас.
– А вы вручите послание министру?
– Безусловно.
– Тогда моя миссия закончится раньше?
– Нет. Сегодня Шуазель только примет письмо. Когда он его прочтет, а тем более, когда даст ответ – одному богу известно.
Опасения Карло Буонапарте оказались совершенно напрасными. Парижский свет просто не мог пропустить такого красавца, да еще и посланника с экзотического «острова свободы». Красавчик Шарль, как его называли в Париже, стал желанным гостем всех парижских салонов.