Читаем Властелин Колец полностью

– Дорогие мои любимые хоббиты! – растрогался Фродо. – Я не могу этого допустить. Я давно все решил. Вы говорите об опасности, но всего вы не понимаете. Это не поход за сокровищами «Туда и Обратно». Я ведь бегу от одной смертельной опасности навстречу другим, не менее страшным.

– Все мы понимаем, – твердо сказал Мерри. – Поэтому и решили идти с тобой. Мы знаем, что Кольцо – дело нешуточное, и собираемся, как можем, помочь тебе в борьбе с Врагом.

– Кольцо! – выдохнул Фродо, вконец изумившись.

– Ну да, Кольцо, – сказал Мерри. – Глупый хоббит, ты думаешь, что твои друзья ничего не разведали? Я про Кольцо узнал давным-давно, еще до ухода Бильбо. Он его прятал, и я этот секрет никому не выдавал, пока мы не составили Заговор. Я не был знаком с Бильбо так близко, как с тобой, я был слишком молод, а он очень осторожен, – но и он допустил просчет. Хочешь, скажу, как я узнал?

– Выкладывай, – еле слышно произнес Фродо.

– Он себя выдал из-за Сумкинсов, как и следовало ожидать. Однажды, за год до Праздника, я шел по дороге и увидел Бильбо. Вдруг на той же дороге появились С. – Торбинсы и направились к нам. Бильбо замедлил шаг и вдруг – оп-ля! – исчез. Я так удивился, что сам еле успел спрятаться, разумеется, обычным способом: пролез сквозь изгородь в соседнее поле. Оттуда я увидел, как прошли С.-Торбинсы, и потом вдруг прямо передо мной снова появился Бильбо. Он что-то положил в карман штанов, и я заметил блеск золота. А потом уж я не зевал. Признаюсь, что стал за ним шпионить. Но ты пойми, как было интересно, – я тогда мальцом был. И, наверное, единственным во всем Хоббитшире, кроме тебя, Фродо, кто видел его секретную Книгу.

– Ты читал его Книгу? – вскричал Фродо. – Силы небесные! Ничего не скроешь!

– Признаюсь, это было небезопасно, – сказал Мерри. – И я только разочек быстро ее просмотрел, еле удалось. Он всегда прятал Книгу. Интересно, что с ней случилось. Я бы хотел еще взглянуть. Она у тебя, Фродо?

– Нет. Он ее в Торбе не оставил. Наверное, с собой взял.

– Ну вот, как я уже сказал, – продолжал Мерри, – я держал при себе все, что знал, до нынешней весны, пока не развернулись серьезные события. Тогда мы и составили Заговор. А так как мы тоже не шутили и действовали всерьез, то и в средствах не стеснялись. Ты крепкий орешек, а Гэндальва еще труднее расколоть. Но если хочешь познакомиться с нашим главным добытчиком сведений, я его покажу.

– Где он? – сказал Фродо, озираясь, словно ожидая, что сейчас из буфета появится зловещая фигура в маске.

– Шаг вперед, Сэм! – сказал Мерри, и Сэм встал, покраснев до ушей. – Вот наш источник! И он, скажу тебе, выдал порядочно, пока его не поймали. А вот после этого он, видимо, считает, что его отпустили под честное слово, и иссяк.

– Сэм! – воскликнул Фродо, чувствуя, что больше уже ничему не сможет удивиться, и совершенно не в состоянии разобраться, сам-то он зол, обрадован, доволен или одурачен?

– Да, хозяин, я! – сказал Сэм. – Простите, хозяин! Но я ничего плохого не хотел сделать ни вам, господин Фродо, ни господину Гэндальву. Уж он-то соображает, заметьте, а когда вы сказали «идти мне надо одному», он что сказал? «Нет! Возьми с собой друга, которому доверяешь».

– Но, похоже, что мне некому теперь доверять, – сказал Фродо.

Сэм посмотрел на него с несчастным видом.

– Все зависит от того, что тебе от нас надо, – вставил Мерри. – Можешь доверять нам в том смысле, что мы пойдем с тобой в огонь и в воду – до конца. Можешь доверить нам любую свою тайну – сохраним лучше тебя самого. Но не верь, что мы тебя отпустим одного навстречу опасностям и что разрешим тебе удрать, не прощаясь. Мы твои друзья, Фродо. В общем, так. Нам известно почти все, что тебе рассказал Гэндальв. Мы много знаем про Кольцо. Мы страшно боимся – но мы пойдем с тобой, а не возьмешь – пойдем по следу, как собаки.

– В конце-концов, хозяин, – добавил Сэм, – надо и эльфов послушаться. Гилдор сказал: «Возьми тех, которые согласятся», не станете же вы отрицать?

– Не стану, – сказал Фродо, поглядев на Сэма, который теперь гордо ухмылялся. – Это я отрицать не стану, но теперь если ты даже храпеть будешь, не поверю, что ты спишь по-настоящему. Как дам ногой! Чтобы точнее проверить. А вы, негодяи!.. – повернулся он к остальным. – Но да хранит вас судьба! – рассмеялся он вдруг. – Сдаюсь! Принимаю совет Гилдора. Если бы опасность не была такой страшной, я бы заплясал от радости. Но все равно, я счастлив, как давно не был. А я так боялся сегодняшнего вечера!

– Браво! Значит, решено! Ура командиру Фродо и его отряду! – закричали они и пустились в пляс вокруг него.

Мерри и Пипин отплясали круг и запели песню, явно сочиненную заранее для этого случая. Песня была на мотив той, которую пели гномы, отправляясь в Путешествие с Бильбо давным-давно. Слова тоже были похожи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме