Зокора даже благословила колодец. Короче, воду из него можно было пить.
Для чего кофе готовили таким крепким, что после него, чтобы разбавить, была необходима вода? Серафина объяснила, что всё дело во вкусе, но это ничего не меняло. После первого глотка я попросил Афалу сварить кофе таким, каким я его знал. Она выглядела разочарованной, но потом улыбнулась, когда Серафина сказала, что кофе нравится ей именно таким.
Я пододвинул чашку и стакан к ней.
— Это правильный способ пить кофе, — сообщила она. — Мы должны это знать, ведь именно мы изобрели его.
— Может быть и так. Возможно, это даже правильный способ. Но мне нравится неправильный.
— Ты дуешься? — спросила Лиандра. — Да ладно, Хавальд! Это же сработало.
Ей всё ещё было весело.
Серафина испытующе посмотрела на меня.
— По крайней мере, немного.
Да, это действительно сработало. Но всё было иначе, чем обычно. Лёгкая дрожь, странное покалывание на коже, кроме того, понадобилось больше времени. Когда я убивал человека Искоренителем Душ, это часто было подобно удару молнией или как гроза. Иногда меня даже сбивало с ног. Если только я как раз не сражался, тогда это было словно опьянение. Бедный поросёнок принёс мне лишь каплю, где обычно был бушующий поток. Как будто ускорил исцеление на один или два дня, не более, но всё же кое-что. Мы преуспели, но я чувствовал себя при этом некомфортно.
— Что бы сказал Асканнон, если бы узнал, как я использую этот клинок? — заметил я, а Серафина ухмыльнулась ещё шире.
— Он бы рассмеялся и захотел попробовать кусок жаркого, — промолвила она.
Афала поставила передо мной другую чашку с кофе, очевидно, она легко прощала. Я с благодарностью кивнул.
— Я не дуюсь, — величественно сообщил я. Они все сидели за столом и не принимали меня всерьёз. Серафина, Наталия и Лиандра. Три женщины, каждая по-своему красавица. Находясь с ними один на один, они даже проявляли рассудительность, однако стоило им превзойти тебя численностью, не избежать насмешек. Даже Афала присоединилась теперь к ним.
— Как так получилось, что мы встретились во дворце племени Башни? — спросил я, в том числе, чтобы сменить тему. Мне надоели разговоры о бедном поросёнке.
— Может мне стоит спросить, почему ты пошёл туда один, а не вернулся сюда, чтобы позвать на помощь, — промолвила Лиандра.
— Я чувствовал себя разбитым. И чтобы вообще как-то двигаться, мне был нужен своего рода праведный гнев, ярость, которая гнала меня вперёд. Я просто был зол.
— Разве это была скорее не раненная гордость? — спросила Серафина. Видимо, она тоже не знала пощады.
— Это тоже. А ещё… К тому времени я кое-что выяснил и не побоялся бы задать несколько неприятных вопросов с Искоренителем Душ в руке. Искоренителя Душ я легко смог бы найти, теперь я ощущаю его на расстоянии в добрых двадцать шагов.
Так было не всегда, но в последнее время я использовал меч с большей готовностью, чем когда-либо прежде. Также внесла свой вклад помощь его восприятия, когда я был слепым, поэтому теперь я чувствую его намного лучше, — я посмотрел на свои руки, в разных местах они ещё были покрыты лёгким струпом. — Это вполне могло вылиться в кровавую бойню. И учитывая то, что я теперь знаю, я бы даже не испытывал никаких угрызений совести.
— Ты хотел рассказать мне об этом сегодня утром, но потом заснул, — заметила Лиандра.
— Объясните, что произошло здесь вчера, тогда и я расскажу, что сумел выяснить.
Лиандра кивнула.
— Вчера вечером, когда солнце уже село, в ворота яростно застучали, как будто кто-то хотел их снести. Армин был здесь, мы говорили об ультиматуме фон Геринга. Мы вместе пошли к двери. Тарук тоже уже подоспел и открыл. Мы все удивились, увидев этого северянина. Он был полуголый, выглядел дико, а в руке держал огромный топор и хотел знать, живёт ли здесь некто по имени Хавальд. Чуть не произошло недоразумение, но потом пришла Серафина и узнала его.
— Что за недоразумение? — спросил я.
— Он не захотел оставить свой топор, — ответила Лиандра. — Кажется, Армин оскорбил его, попросив об этом. Учитывая то, как он себя вёл, можно было бы подумать, что Армин сделал ему безнравственное предложение. Однако Серафина знала, как себя с ним вести.
Я вопросительно посмотрел на Серафину, и она рассмеялась.
— Я спросила, принёс ли он с собой хотя бы пиво. Он рассмеялся, потом всё пошло как по маслу. Он поклялся, что ещё сегодня отправит бочонок, и мы все оказались здесь, где он делал нам, женщинам, комплименты, а Армина совершенно игнорировал. Он предложил нам жениться на двух из нас, чтобы тебе было с нами не так трудно, — сообщила она. — Ты якобы выглядел слабым и больным.
В самом деле? Я решил при удобном случае поговорить с Ангусом. Или лучше не стоит. Если Рагнар и здесь окажется прав, то Ангус способен предложить мне взамен свою сестру.
— Что случилось дальше? — спросил я.
Заговорила снова Лиандра.