Читаем Властелин летающего замка (СИ) полностью

Андрон, потянувшись вперед, отечески потеребил широкой ладонью свою старшую дочь по колючей, чешуйчатой макушке.


Эпилог.


Вселенная Лазурной Чешуи, под протекцией Вольного Единства.

Поселение беженцев из иных миров, Генсокье.

Год 123 с начала ведения исторических записей.

4 апреля, утро.


Сакуры цвели так, словно собирались шокировать землю и небо буйством своего великолепия. Или та чудодейственная подкормка, которую притащила из безымянного мира Суйка, действительно была так хороша, как рогатая они ее расписывала, или сыграл роль какой-нибудь природный фактор, но сад близ храма Хакурей в этом году явно намерен был поспорить красотой со знаменитыми садами Хакугекуро.

Неудивительно, что полюбоваться цветами слетелось и сбежалось множество обитателей окрестных рощ. Осторожные йокай, почувствовав присутствие рядом сильных личностей, попрятались и затаились, но с феями сладить было не так просто.

-- Кыш! -- вооруженная метлой, Рейму попыталась разогнать духов природы, висящих на ветвях, словно забавные разноцветные плоды. -- Кыш, кому говорю!

Но феи не слушали ее и только перелетали с одного дерева на другое, твердо уверенные, что устраивать магическую битву в саду сакур хозяйка храма не будет. К тому же рядом были шикигами великого духа, а, значит, обижать фей никто не осмелится.

-- А что такого? -- возмущались духи природы. -- Мы тоже хотим праздновать!

-- Сильвия-сан! -- крикнула Рейму в сторону храма. -- Феи - по вашей части. Повлияй на них!

-- Я занята готовкой! -- прозвучал в ответ голос кристального конструкта. -- Беатрис!

-- Я посуду мою! Эльза! Хватит лепестки собирать, делом займись!

-- Это важное дело! Гарольд! Гарольд, ты где?

-- Гарольда опять Суйка куда-то утащила. Эльза, у тебя же тесная связь с местными властями, действуй!

-- Прошлое то мое здесь причем? -- девушка с золотыми волосами, одетая в костюм помощницы жрицы, завершив плавный прыжок, приземлилась рядом с Рейму и, взмахнув пушистым, золотистым хвостом, громко выкрикнула: -- Эй, крылатые! Что это вы тут делаете? Разве не знаете, что великий дух приготовил в Безымянном мире большое празднество, специально для фей?! Будет бесплатное угощение, подарки и юккури!

-- А юккури новые? -- глаза духов природы заблестели интересом.

-- Да, праздничные! Они…

-- Мы знаем, мы знаем! -- феи роем взвились над деревьями и дружно подались в сторону Безымянного холма, на котором до сих пор сиротливо лежали руины разбитого замка и сиял портал в другой мир, охраняемый грозной, неусыпной стражей.

Рейму, чувствуя тень зависти, проводила их взглядом. Юккури, смешные безмозглые колобки, были рождены в магических лабораториях серого странника и стали решением продовольственного вопроса в Безымянном мире. Питаясь магической энергией, разлитой в воздухе, они быстро расплодились на ближайших к порталу островах и тысячи переселенцев из Генсокье, хлынувших на новые территории в первые же дни рождения нового мира, получили возможность утолить свой голод. А за одно и охотничьи инстинкты. Ловить юккури было весело, а убивать не нужно.

Будучи пойманными, колобки с громким воплем «расслабься!»… превращались в горячие пироги с бобовой пастой, мясом или вареньем. Вот только нельзя было по виду юккури определить с чем будет пирог и потому многие отъявленные хищники сердито плевались, вынужденные с голодухи давиться бобами и вареньем. На недовольные рыки и требования переделки, Андрон юккури переделал. Теперь колобки стали раз в десять шустрее и увертливее, начиная поддаваться только когда охотник впадал в серьезный голод. А в остальном остались прежние.

«Нечего было на халяву фыркать! Кто хочет сделать мир лучше, марш работать»!

И все-таки особых юккури странник сделал. Праздничных. Их не нужно было ловить, они сами прыгали в руки и превращались в любое блюдо, которое представлял себе получивший подарок. Однажды темной зимней ночью, без всякого предупреждения, эти подарочные юккури возникли вдруг по всему Генсокье, в каждом доме и звериной берлоге. Им даже удалось учинить кратковременный переполох. Благо, что обычные юккури уже были знакомы всем и что делать вопросов ни у кого не возникло. Виновниц быстро уничтожили и снова настала мирная тишина. Что это было? Полевые испытания?

«Если у вас не празднуют Новый Год, это ваши проблемы»! -- рыкнул серый ящер в ответ на вопрос Рейму.

Жрица особо и не возмущалась. Зима - голодное время года, а храм к тому же был плохо защищен от холодов, поэтому получить большую чашку горячего лапшового супа было совсем не лишним, одна проблема только что «подарки» появились неожиданно. Рейму едва не разнесла в куски несчастного колобка, приняв его за пробравшегося в храм йокай.

Роща сакур, меж тем, опустела. Мелкие йокай загорелись желанием напроситься на праздник и подались следом за феями. Андрон был радушен и мало кого выставлял за дверь, если этот кто-то не нес угрозы Безымянному миру.

Перейти на страницу:

Похожие книги