Читаем Властелин молний полностью

Джулия осушила чашку до дна, не задавая больше никаких вопросов. Крисопея походила вкусом на крутое яйцо, смешанное с песком, только не с сахарным, и оставляла горькое послевкусие. Проглотив всё, девочка закашлялась.

— Какая гадость!

— Не могу утверждать, что ты неправа.

Нестор снова посмотрел на часы:

— Ладно, теперь мне действительно пора идти. До центральной телефонной станции неблизкий путь.

Джулия выпила еще пару чашек воды.

— Боже мой, теперь у меня жуткий вкус во рту.

— Наберись терпения. Если действительно хочешь поправиться, поправишься.

Джулия с иронией повторила слова садовника, а потом, когда он уже выходил из домика, спросила:

— Нестор, где лежала записная книжка, когда ты видел её последний раз?

— В шкафу с книгами о путешествиях, — улыбнулся он. — Там прежде лежали и мои записные книжки.

— Те, что ты время от времени оставлял нам в башенке?

— Те, что Леонардо и Калипсо сложили в сундук и отдали какому-то незнакомцу, опубликовавшему их, — ответил Нестор и, прихрамывая, двинулся по парку.

Дверь за его спиной закрылась сама. Джулия ещё некоторое время посидела за столом, потом поднялась и вышла на свежий утренний воздух.

Наберись терпения. Если действительно хочешь поправиться, поправишься.

Она провела рукой по лбу. Чайка сорвалась с утёса, словно белая запятая.

Джулия посмотрела на посыпанную галькой дорожку, которая тянулась к чугунной ограде. Нестор выкатил на дорогу свой мотоцикл и теперь заводил его.

Увидев дымок из выхлопной трубы, Джулия вдруг заметила, что головная боль прошла.

Она потрогала горло. И оно больше не болело.

Не веря себе, потрогала руки, ноги, как бы проверяя, всё ли на месте. И обнаружила, что суставы, которые так ныли все эти дни, никак не напоминают о себе, а мускулы упругие, — и ей захотелось двигаться.

— Надо же! — произнесла Джулия. — Я чувствую себя лучше.

<p>Глава 5</p><p>ВО ФРАНЦИИ</p>

Несмотря на опасения Рика, пассажирский самолёт авиакомпании «Эр Франс», летевший рейсом Лондон — Тулуза, приземлился во французском городе точно по расписанию.

Когда двухмоторный самолёт летел, снижаясь, сквозь облака, к посадочной полосе, Анита взяла Джейсона и Рика за руки и сжала их.

Может быть, чуть крепче сжала руку Джейсона. Когда же наконец шасси коснулись земли, самолёт подскочил разок, а потом ещё дважды и затормозил; когда умолк шум двигателей, девочка откинула голову на спинку кресла и с улыбкой сказала:

— Прилетели.

И только теперь Рик открыл глаза. Пассажиры вокруг отстёгивали ремни безопасности. Женский голос из динамика повторял по-французски бесполезные инструкции. Зазвучали мелодии включённых мобильников.

— Двинулись! — сказал Джейсон, вставая первым.

Самолёт был наполовину пуст. Ребята протиснулись мимо людей, которые доставали свою ручную кладь из багажных отделений над креслами, и прошли к стюардессе, стоявшей у выхода. Попрощались с ней, спустились по трапу и вошли в небольшой автобус, который отвозит пассажиров в зал прилёта. Воздух во Франции оказался горячий и влажный, почти тяжёлый.

Постепенно в автобусе собрались и другие пассажиры со своими чемоданами на колёсиках и телефонами, прижатыми плечом к уху. Элегантная дама жестикулировала, разговаривая с подругой о погоде. Делового вида мужчина изучал свой мобильник, поправляя галстук. Другой пассажир внимательно рассматривал свои ботинки, словно хотел понять, зачем надел их. В другом конце автобуса два человека в чёрном, белокурый и кудрявый, с зонтами в руках, уткнулись в местную газету.

Именно она и привлекла внимание Рика. Рыжеволосый мальчик встал спиной к ним и посмотрел на Джейсона и Аниту.

— Ребята… Видите тех типов с газетой?

Анита посмотрела поверх плеча Рика.

— Они держат её верх ногами, — заметила она. — Значит, не читают вовсе…

— Я тоже так подумал.

Автобус, дёрнувшись, тронулся с места, ребята ухватились за поручень и встали теснее. Белокурый и кудрявый опустили газету.

— Они смотрят на нас, — сказала Анита Джейсону.

— Не будем ломать голову над пустяками, хорошо? — вздохнул он.

— Я говорю тебе, что они смотрят на нас. Кудрявый так просто уставился на меня, — рассердилась Анита.

— Ну, наверное, ты ему понравилась.

— Глупец! — ответила девочка.

Автобус свернул с посадочной полосы и направился к низкому зданию аэропорта. Пока ехали, у типов в чёрном не дрогнул ни один мускул на лице. У ребят тоже.

Они вышли у входа в аэропорт и после паспортного контроля прошли, следуя указателям, к багажному транспортёру. Шли быстро, стараясь как можно дальше уйти от незнакомцев в чёрном. Анита сунула руку в карман, желая убедиться, что записная книжка Мориса Моро никуда не делась. В зале ожидания багажа ребята отошли в угол.

— Будем держаться как ни в чём не бывало или дадим понять, что заметили их? — спросил Рик.

— А как? Подойдём и спросим: «А вы, случайно, не Поджигатели?» — съязвил Джейсон.

— Кстати, а где они?

Незнакомцы в чёрном исчезли.

— Ушли. Не видно больше.

— Может, у них не было багажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей