- Ваша гавань полна кораблей, а город кишмя кишит воинами. Прикажите им спешно садиться на корабли и отплывать в Рэк-Хтаку в помощь тамошнему гарнизону. И даже если Рэк-Горут завтра падет, маллорейцам понадобится не менее десяти дней, чтобы добраться до крепости Рэк-Хтака. А корабли доплывут до города менее чем за неделю. И тогда гарнизон вполне сможет продержаться до прихода подмоги.
Ургит замотал головой.
- Армия мургов никогда не передвигается по воде! Мои генералы и слышать об этом не пожелают!
- Но ведь вы король, не правда ли? А если так, то заставьте их прислушаться к вашим словам.
Лицо Ургита помрачнело.
- Они никогда не слушаются меня.
Гарион с величайшим трудом сдержался, чтобы не схватить этого человечка за плечи и не встряхнуть его как следует.
- Можно разок и изменить своим обычаям, - вместо этого сказал он, - особенно если неуклонное им следование будет стоить вам города. Прикажите своим генералам поскорее отправлять войска в гавань да запретите всякие обсуждения.
- Они откажутся повиноваться мне.
- Тогда безжалостно лишите их званий, а на их место поставьте многообещающих полковников.
Ургит в недоумении уставился на Гариона.
- Но я не могу этого сделать.
- Вы король. В вашей власти делать все, что вы сочтете нужным.
Ургит мялся в нерешительности.
- Делай так, как он говорит, Ургит, - властно скомандовала сыну Тамазина.
- Это единственный способ спасти Рэк-Хтаку.
Ургит потерянно взглянул на мать.
- Ты и вправду думаешь, что надо поступить именно так?
- Делай, что тебе говорят. Молодой человек прав - ты король. И полагаю, настало время и действовать по-королевски.
- Нам надобно еще кое-что обсудить, ваше величество, - с печальным видом промолвил Сади. - Если маллорейцы начнут осаду Рэк-Хтаки, я никак не смогу высадиться там. Я должен успеть проскользнуть мимо города прежде, чем там развернутся военные действия. Конечно, в мирное время работорговцы довольно свободно могут разгуливать по окрестностям, но как только начнется битва, маллорейцы как пить дать задержат нас. Я хочу сказать, что ежели мы не поторопимся, то ваш дагаш очутится в Рэк-Хагге не раньше следующего лета.
Ургит совсем растерялся.
- Об этом я не подумал, - признался он. - Полагаю, тебе и твоим людям надо отплыть немедленно. Я тотчас же пошлю весточку Агахаку о том, что планы наши переменились.
Двери распахнулись, и на пороге появился Оскатат в сопровождении того самого генерала, что накануне так грубо потребовал королевской подписи на документе.
- О, генерал Крадак, - с напускным дружелюбием приветствовал его Ургит, - вы-то нам и необходимы. Вам уже донесли о том, что творится на юге?
Генерал коротко кивнул.
- Ситуация не из лучших. Рэк-Горут и Рэк-Хтака в величайшей опасности. Что посоветуете, генерал?
- А что тут можно посоветовать? - ответил Крадак. - Нам придется смириться с потерей Горута и Хтаки и сосредоточить усилия на том, чтобы отстоять Ургу, Моркт и Арагу.
- Генерал, но ведь в таком случае под моим контролем останется всего лишь три из девяти военных зон Хтол-Мургоса. Закет всякий раз нагло отгрызает от моего королевства по кусочку.
Генерал передернул плечами.
- Нам все равно не достичь Рэк-Хтаки прежде маллорейцев. Город неизбежно будет взят. Мы ничего не сможем поделать.
- А что, если укрепить тамошний гарнизон? Разве это ничего не переменит?
- Разумеется, это было бы мудро, но, увы, невозможно.
- Так ли-уж невозможно? - Ургит бросил взгляд на Гариона. - А если переправить туда войска по морю?
- По морю? На кораблях? - Генерал растерянно моргнул, но лицо его тотчас же окаменело. - Это абсурд.
- Так уж и абсурд?
- В Хтол-Мургосе так никогда не делали.
- По-моему, в Хтол-Мургосе многого чего пока что не делали. У вас есть какие-нибудь разумные возражения против этого плана?
- Корабли имеют свойство тонуть, ваше величество, - едко ответил Крадак, обращаясь к королю, словно к малому дитяте. - Воины знают об этом и наотрез откажутся пуститься в плавание.
Оскатат выступил вперед.
- Они согласятся, если вы распнете первый десяток отказавшихся на крестах прямо на палубе. Это послужит хорошим уроком для остальных.
В глазах Крадака сверкнула неприкрытая и жгучая ненависть.
- Что смыслит этот придворный вельможа в военных маневрах? - Генерал, издевательски ухмыляясь, взглянул на Ургита. - Сидите спокойно на своем троне и крепко держитесь за него, Ургит, - резко заявил он. - Забавляйтесь с короной и скипетром сколько влезет и воображайте, будто вы и вправду король. Но не суйте нос в военные дела.
Ургит побледнел и судорожно стиснул подлокотники.
- Не прикажете ли послать за палачом, ваше величество? - ледяным голосом поинтересовался Оскатат. - Похоже, генерал Крадак перестал быть нам полезен.
Крадак уставился на сенешаля, не веря своим глазам и ушам.
- Вы не посмеете! - прошептал он хрипло.
- Теперь ваша жизнь всецело отдана на милость его величества, Крадак. Одно его слово - и ваша голова покатится с плеч.