— Дай мне посмотреть, — я перевожу взгляд туда, где Фордж держит полотенце. Туда, куда и должна была… а именно, на его… причиндалы.
— Тебе определённо нужно осмотреть Форджа. Он нуждается в серьёзном лечении. — Трайдент смеётся. — Да… вам определённо следует пройти дальше по коридору и найти себе комнату. Подходящее ли сейчас время, чтобы уйти? — он хихикает.
Я говорю «нет». Фордж говорит «да». Он также убирает полотенце, и я чуть не падаю на задницу. Я протягиваю руку и хватаюсь за что-то. Что-то произошло с бедром Форджа.
— Твоя рана уже закрылась. — Она всё ещё воспалённая, но уже на пути к исцелению. — Я не могу в это поверить, — говорю так, словно испытываю благоговейный трепет. Я в восторге.
— К утру не останется даже шрама, — произносит Фордж. — Мне не нужно ни дезинфицирующее средство, ни повязка. Я определённо не нуждаюсь в лечении. — Он бросает на Трайдента неприязненный взгляд, и я странно разочарована. Глупо, я знаю.
Я понимаю, что всё ещё держусь за его ногу. Я отпускаю Форджа и встаю. Я провожу рукой по волосам, затем заправляю прядь за ухо.
— Это безумие.
— Ты не можешь никому рассказать. Ты ведь понимаешь это, не так ли? — Фордж подчёркивает.
Я киваю.
— Да, понимаю. Я никому не расскажу.
— Нам не следовало говорить тебе об этом без разрешения остальных, — говорит Трайдент. — Мир ещё не готов узнать о нас, — на этот раз он очень серьёзен.
— Они не готовы! Совсем! — Мир определённо не готов. Не уверена, насколько я готова. — А что насчёт Слая? — этот вопрос крутился у меня в голове. — Он ведь не человек, не так ли? Он действительно исчез? Я же не схожу с ума, — я качаю головой.
— Ты не сумасшедшая, — успокаивает меня Фордж.
Трайдент смеётся.
— Я до сих пор не могу поверить, что ты упал на задницу. Я бы заплатил, чтобы увидеть это. Не думаю, что когда-либо видел, чтобы кто-то смог одолеть тебя.
— Этот ублюдок не одолел меня, — говорит Фордж. Он совершенно спокоен. — Я собирался уничтожить его, и он это знал. Не может быть, чтобы он был человеком. Он не просто стал невидимым, он в одну секунду был там, а затем исчез.
— Как это вообще возможно? — спрашиваю я.
— Большинство драконов-полубогов обладают силой. Некоторые из нас обладают большей силой, чем другие. — Трайдент выпячивает грудь.
Я закатываю глаза.
— Ты действительно ничего не испытываешь? — Трайдент прищуривается. — Например, когда я задрал футболку… — он делает это снова, показывая свой пресс в виде стиральной доски.
— Ничего, — качаю я головой. — Ты красивый парень, и я уверена, что женщины замечают это.
— Замечают? — он говорит это так, словно не может поверить в то, что слышит. — Они не просто замечают, милая. Они просят. Они умоляют. Я могу заполучить любую женщину. Везде. В любое время…
— Нет, не можешь. — Я качаю головой.
Трайдент выглядит расстроенным.
— Это странно. Просто странно.
— Согласен, — говорит Фордж.
— Это не странно, — отвечаю я. — Ты мне не нравишься. Это не…
— Трайдент прав. Женщины любят нас. Даже меня. — Он произносит это так, как будто с ним что-то не так. — Похоже, у тебя иммунитет.
— По большей части. — Трайдент подмигивает Форджу, который сердито смотрит на него. — И то, как ты пахнешь.
— Это… интересно, — задумчиво произносит Фордж.
— Интересно? — Трайдент фыркает. — Чертовски вкусно, если ты спросишь меня.
— Хотя и по-человечески, — замечает Фордж.
— Но не совсем. — Трайдент качает головой. — Люди так не пахнут.
— А что насчёт Слая? Он пахнет… как-то по-другому? — спрашиваю я.
— Нет, — Фордж качает головой. — Но он не человек. Ты говорила, он владеет казино?
Я киваю.
— Он сказал мне, что унаследовал своё имя от отца. Я предположила, что это прозвище. Я заметила, что у вас, ребята, тоже есть уникальные имена… Фордж и Трайдент. Вы также упомянули кого-то по имени Найт?
— Утром мы разберёмся с этим засранцем Слаем. Я также хочу взглянуть на твою машину, — выражение лица Форджа меняется. Как будто он всё обдумывает.
— Нам придётся немного поболтать с остальными ребятами, — говорит Трайдент. — Они захотят встретиться с тобой, — это уже адресовано мне.
Фордж кивает, хмурясь.
— Я, пожалуй, пойду. А теперь вы двое идите прямо в постель… завтра тяжёлый день. — Мужчина усмехается.