Фордж игнорирует комментарий. Я изо всех сил стараюсь сделать то же самое. Я пару раз кидала взгляд на Форджа. А кто не захотел бы? Он массивный. Не просто большой, но и внушительный. Его глаза прекрасны, но такие напряжённые. Всё в нём излучает силу. Я ни в коем случае не пристаю к нему. Никакого флирта не было. Фордж ни в коем случае не вёл себя неподобающе со мной. Я не знаю, почему Трайдент ведёт себя как придурок. Двое взрослых могут жить в одном доме, не спя вместе. Это более чем возможно. Сейчас всё очень сложно. Секс с Форджем только бы всё усложнил. Моё сердце сжимается, когда я думаю о сексе с Форджем. У меня такое чувство, что это будет так же мощно, каким он и является.
Я прочищаю горло.
— Спокойной ночи, — говорю я, когда Трайдент направляется к двери.
— Вот… — он поворачивается и бросает что-то в Форджа.
Фордж ловит предмет, выхватывает его прямо из воздуха. Затем он разжимает руку, и окровавленная пуля блестит в его ладони.
— Сувенир. Увидимся утром. — Трайдент открывает и закрывает за собой дверь. Вот так просто он ушёл. Воздух, кажется, сгущается.
Фордж поворачивается ко мне. Я замечаю, что он не запирает дверь. На животе у него всё ещё остались пятна крови. Рана сморщилась, но, учитывая, что не так давно она была открытой и кровоточила, я бы назвала это чудом. Видеть это — напоминание о том, на что способен Слай. Я вздрагиваю.
— В чём дело? — спрашивает Фордж. — О чём думаешь?
Я подхожу к двери и поворачиваю замок.
— Я беспокоюсь. — Я снова обнимаю себя. — Возможно, ты выиграл первый раунд, но я не думаю, что это конец. Слай из тех парней, которые привыкли получать то, что хотят. Я не думаю, что он так легко сдастся.
— Пусть попробует, — отвечает Фордж. Его зелёные глаза, кажется, смотрят прямо сквозь меня.
— Это не твоя битва. Я не жду…
— Не говори так, — Фордж качает головой. — Ты была права, когда сказала мне, что я злобный мудак.
— Я не это имела в виду, когда… — на этом я останавливаюсь. — Хорошо, я действительно имела это в виду, когда говорила так, но ты доказал, что я ошибалась. Я даже признаюсь, когда впервые увидела, как ты грузишь мою машину на эвакуатор, то подумала, что ты её украл.
— Ты не ошиблась, сказав, что я вёл себя как придурок, но я не пытался украсть твою машину. Я бы никогда так не поступил.
Я фыркаю.
— Теперь я это знаю. Я уже говорила тебе, что передумала и, возможно, была немного резка в своих суждениях.
— Ты попросила о помощи, и я согласился. Это действительно стало моей проблемой, когда этот придурок обращался с тобой как со своей собственностью. Когда он ударил меня, — Фордж потирает подбородок. — А потом исчез, как трус, — его глаза сверкают. — Кроме того, мы, возможно, ещё не знаем, кто он такой, но, как я уже сказал, он определённо не человек. Ты не готова иметь с ним дело.
От этого меня снова бросает в дрожь. Я ничего не могу с этим поделать. Это и страх, и отвращение. Я возненавидела Слая. Я ненавижу то, какую власть он имеет надо мной.
— Кроме того, он использует свои силы во зло, а это значит, что кто-то должен вмешаться. Я и есть этот кто-то. — Челюсти Форджа сжимаются, когда он произносит это.
Я чувствую тепло внутри.
— Спасибо, — это неубедительно, но я говорю серьёзно. — Спасибо, что помог мне. За то, что позволил мне остаться здесь и… за футболку, — выпаливаю я последнее.
— На тебе смотрится лучше, — Фордж почти улыбается. Я замечаю, что он не смотрит вниз. Он втягивает в себя воздух. — Нам лучше лечь спать. — Его голос снова стал жёстким. Он выглядит сердитым. — Завтра будет тяжёлый день. Кроме того, — он выглядит печальным, — прости Трая. Он привык, что всё сходит ему с рук. Обычно ему не нужно следить за своими манерами в присутствии людей. Особенно в присутствии женщин нашего вида.
Я киваю.
— Он груб и высокомерен, но он не плохой парень. — Мне нравится Трайдент. В нём есть что-то такое.
Рот Форджа дёргается.
— Что тут смешного?
— Ничего. Совсем ничего. — Вот так, он снова стал серьёзным. Ощетинился, наверное, лучше сказать. Его брови нахмурены, а глаза задумчивы. Да, медведь Гризли точное прозвище. По крайней мере, он больше не ведёт себя как придурок. Это уже кое-что.
Я желаю спокойной ночи, и Фордж, промычав, исчезает в коридоре. Я хочу посмотреть, как он уходит, но заставляю себя вместо этого направиться в спальню. Я поворачиваю ключ и запираюсь. Затем я удостоверяюсь, что окно закрыто на задвижку. Я в порядке. Я в безопасности.
Я ошибаюсь. Я ничего из этого не испытываю. И всё равно пытаюсь убедить себя. Иначе я не смогу заснуть.
Глава 8
Я закрываю книгу и кладу её на стол. Это политический триллер. Я позаимствовала книгу у Форджа. Она лежала между стопкой автомобильных журналов на полке в гостиной. Не похоже, что её когда-либо читали. Я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться, но в итоге сдаюсь. Мой дефицит внимания, казалось, совпал с тем моментом, когда Фордж начал работать над моей машиной.