Читаем Властелин Призраков полностью

Викрам вежливо склонил голову перед Споком, затем поприветствовал Маккоя кивком.

Доктор с изумлением вскинул голову на принца.

– Чуткость и интуиция у Спока?! Только не говорите о том, что вам удалось обнаружить у него черты характера, которые он умело скрывал на звездолете.

– Возможно, сам того не подозревая, мистер Спок проявляет именно те черты своего характера, которые нужны его окружению, – пошутил Викрам.

Капитан, скрестив руки на груди, полюбопытствовал:

– И что же пробудило в нем чуткость?

– Я бы сказал не «что», а «кто», капитан, – уточнил принц, кивнув головой Кирку.

Ответив не менее вежливым кивком, капитан указал пальцем на доспехи принца.

– Видимо, дела обстоят не столь блестяще, коли вы явились сюда, блистая доспехами?

Викрам провел пальцем по гладкой поверхности кирасы.

– Мы еще не покончили с последними очагами сопротивления. Так что я пришел попрощаться.

Тем временем Урми с любопытством разглядывала доктора.

– Вы мистер Маккой?

Доктор слегка склонил голову.

– К вашим услугам.

– Вот видишь, моя дорогая, – принц жестом указал на доктора. – Он может быть таким же вежливым, как Зулу.

Не сводя глаз с улыбающегося Маккоя, женщина подалась вперед.

– Да уж вижу. Но я-то надеялась увидеть у него клыки, – с явным разочарованием ответила Урми.

Рассмеявшись, принц подтолкнул ее к двери.

– Должно быть, он сточил их ради встречи с тобой, – потом с виноватым видом повернувшись к объекту насмешки, пояснил:

– Боюсь, ваша популярность, доктор, несколько опережает вас.

Сдвинув брови, Маккой взглянул на Спока.

– Ах так! Думаю, мне придется воспользоваться услугами адвоката, – он театрально взмахнул руками. – И если мне повезет, то вполне возможно, что последующие десять лет мистер Спок будет выплачивать мне кругленькую сумму из своего жалованья за пятно, брошенное им на мое имя.

– Но вы глубоко заблуждаетесь: мистер Спок не имеет никакого отношения к слухам, – возразил принц. – Ему и в голову никогда не придет смаковать отдельные пикантные подробности, которые как раз и отличают плохие слухи от хороших. – Викрам покосился на Зулу. – Жизнь на борту «Энтерпрайза» описал ни кто иной, как Зулу.

– Неужели? – Кирк посмотрел на лейтенанта с явным интересом.

Зулу нерешительно прокашлялся, сосредоточенно обдумывая свой ответ, чтобы снова не попасть в ловушку.

– Поверьте, сэр, я старался ради искусства. Придворный поэт умолял меня рассказать подробности для эпической поэмы, которую он собирается написать.

Доктор криво усмехнулся:

– Неужели о вас со Споком можно написать поэму?

Принц взглянул на вулканца преувеличенно внимательным взглядом, словно заново оценивая его достоинства.

– А по-моему, лавровый венок героя будет мистеру Споку к лицу.

Урми присела на корточки рядом с углубленным в свою работу офицером-ученым.

– Поколения за поколением будут восхвалять в песнях ваши подвиги, мистер Спок.

– От души сочувствую вашим потомкам, – проворчал Маккой.

Вулканец смущенно поерзал по тюфяку.

– Я просто выполнял свои обязанности.

– Восхитительно, просто восхитительно, – вполголоса произнес Викрам. – Я обязательно запомню эту строчку: из нее получится прекрасный рефрен, не правда ли? – он ткнул пальцем в вулканца. – О, чуть не забыл, мне потребуется ваше полное имя.

– Вам лучше не знать его, – поспешил вставить Маккой. – Ваш поэт сломает язык, пытаясь выговорить его. У всех вулканцев длинные, запутанные имена и титулы.

– «Спока» будет вполне достаточно, – согласился и сам вулканец. – И для поэзии, и для всего прочего.

– Но я хочу воздать вам по заслугам, – настаивала Урми. – Особенно после того, как я проявила к вам такое чудовищное недоверие.

Подняв восковую дощечку к лицу, Спок отгородился ею от всех.

– Но я просто шел туда, куда вы нас вели.

– Ну, ну, мистер Спок, – пригрозил Викрам пальцем. – Не стоит чересчур скромничать. Так вы доведете дело до того, что я напишу письмо профессору Фарзами с просьбой прислать команду исследователей, которая займется вами, как феноменом. Ведь именно вы предложили внести интереснейшие дополнения в роль «Пришельца».

– Не отказался бы посмотреть на это, – напыщенно заявил Маккой. – Представьте себе картину: целая команда антропологов изучает нашего Спока в его естественной среде обитания.

– Уверен, профессор Фарзами согласится с тем, что мы с Зулу послужили всего лишь катализаторами, – сухо заявил вулканец, демонстративно отворачиваясь к карте. – Надеюсь, Ваше Высочество, вы извините меня, но я должен вернуться к работе. Наша совместная экскурсия по Ангире… Протянув руку, Викрам помог Урми подняться на ноги.

– Пойдем, дорогая. Нас ждут великие дела.

Ангирийцы подошли к капитану Кирку, который стоял у окна, любуясь открывшимся его глазам видом.

– Искренне сожалею о том, что нет времени. Я показал бы вам настоящую красоту нашего мира, – печально вздохнув, произнес принц. – Есть и более эстетические, и более спокойные маршруты, чем тот, по которому я водил Зулу и мистера Спока.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже