— Соколиное?! — воскликнул Вульф, привстав немного от возбуждения, но слабость в мускулах заставила его опуститься обратно. Ему вспомнился сокол, которого он видел в Ётунхейме. Но ведь только Хильдрун могла менять свой облик… А только ли Хильдрун?
— Откуда оно у тебя?
Сигрун, ожидавшая подобный вопрос, ответила невинным голосом:
— Я нашла его возле тела Хильдрун и… я решила, что оно может нам пригодиться. И когда ты с дружиной отправился в Ётунхейм, я пошла, а точнее полетела за вами. Наверно, ты видел меня над Утгартом. Ётуны и сам Трюм к счастью не могли видеть сквозь это волшебное оперение, и для них я оставалась всего лишь соколом. Так мне удалось пробраться в подземелье, там я нашла покои Трюма и его самого. Он спал, и я превратилась обратно в человека и вытащила меч из ножен, которые он носил на поясе. В это мгновение он проснулся, и тогда мне пришлось бежать. За миг до этого перо сверкнуло и ослепило Трюма ненадолго. Я не знаю, как это получилось, мне показалось, что это перо почуяло мое желание. Я подумала тогда — «хорошо бы, если б великан ослеп хоть на мгновение, тогда я смогла бы сбежать». Так оно и вышло. Он так и не догнал меня тогда.
Сигрун замолчала, глядя на Вульфа, который задумчиво смотрел куда-то в сторону. Широкая листва ясеня скрывала от них лунный свет, и Сигрун не могла видеть выражение его глаз. Вскоре Вульф произнес негромко, словно обращался к самому себе:
— Вот и раскрылась тайна таинственного сокола-спасителя, сокола-убийцы Хродгара. Но откуда же было перо у Хильдрун?
Вульф взглянул на Сигрун, будто ожидал услышать от нее ответ, но девушка лишь пожала плечами.
Неожиданно ночной сумрак осветился золотым сиянием, исходившим от роскошных локонов богини, ложащихся изящными изгибами на ее узкие плечи. Появившись из ниоткуда, прекрасная Хольда медленно подошла к Вульфу и Сигрун. Магическое ожерелье Брисингамен блестело и искрилось всеми цветами радуги на ее пышной белоснежной груди. Длинная, доходящая до пят туника, облегала ее широкие, крепкие бедра, подчеркнутые поясом из белой кожи, украшенным драгоценными каменьями. Яркие зеленые глаза горели в темноте, словно начищенные изумруды.
Богиня плавной походкой подошла к Вульфу и, наклонившись к нему, взяла соколиное перо из его рук. Потом она посмотрела на Сигрун и произнесла мягким, ласковым голосом:
— Мой скромный дар сослужил хорошую службу герою. Ты все сделала правильно, девочка. Когда настанет миг твоей гибели, ты придешь ко мне, и останешься в моем чертоге до конца мира.
Сигрун в ужасе отпрянула, не выдержав пристального взгляда зеленых глаз ванической красавицы. Но богиня не подала виду и повернулась к Вульфу. Ее яркие золотые волосы вызвали в душе Вульфа далекие воспоминания, которые забрезжили где-то на задворках его сознания. Перед его внутренним взором всплыли смутные образы и ощущения: беременная женщина, слипшиеся от пота золотые волосы, разбросанные по траве, крик новорожденного и тепло его крошечного тельца… Вульф закрыл глаза, пытаясь восстановить всю картину, но больше ничего не поднималось на поверхность из темных глубин его памяти.
Вульф открыл глаза и посмотрел на Хольду, которая возвышалась над ним воплощением величественности и красоты. Богиня едва заметно подмигнула ему и спрятала перо за пояс. В его сознании прозвучал нежный голос богини: «Те, о ком ты думаешь, почуют в моем чертоге. Они любят и ждут тебя, Вульф. Ты навсегда остался в их сердцах».
Хольда наклонилась к Вульфу и поцеловала его в губы. На какое-то мгновение ему показалось, что он видит лицо Хильдрун перед собой. Хольда выпрямилась, и видение Хильдрун исчезло. Прекрасное лицо богини осветилось яркой улыбкой.
— У меня для тебя подарок, — произнесла Хольда, протягивая Вульфу красное яблоко. — Идунна просила меня передать тебе это молодильное яблоко, как знак ее благодарности за спасение.
Вульф протянул руку, чтобы взять фрукт, но Хольда жестом остановила его.
— Но есть одно условие! — богиня предупреждающе подняла палец. — Пусть никто не знает об этом. Никто, даже сам Воданаз.
— Никто не узнает об этом, — пообещал Вульф, принимая из рук Хольды яблоко жизни. Он погрузил зубы в сочную плоть, наслаждаясь удивительным вкусом. Жуя яблоко, он закрыл глаза и увидел хоровод ярких огней, которые понеслись вокруг него в своем безудержном танце. Ему показалось, что он слышит голос богини откуда-то издалека: «Прощай!» Головокружительная чехарда светлячков продолжалась до тех пор, пока он не съел все яблоко и не открыл глаза.
Все встало на свои места, головокружение прошло, во рту оставался приятный привкус, оставленный божественный фруктом.
Вульф посмотрел вокруг. Хольда исчезла, а Сигрун сидела напротив него с выражением благоговения, смешанного со страхом на своем худощавом лице. Она уставилась в темноту и просидела так долгое время, прежде чем из оцепенения ее вывел голос Вульфа: