— Моя проблема — обычный недосып. Накануне вечером у меня в гостях был друг, которому нужно было поплакаться, а щенки просыпаются рано. — Говоря о пробуждении, она смутно помнила, как он тряс ее и задавал ей вопросы в течение ночи, проверяя, все ли с ней в порядке. Было ли это частью его привлекательности? Что его чувство ответственности и заботы уравновешивало более темные аспекты контроля и командования? — В любом случае спасибо.
Она и представить себе не могла, что в ее постели окажется Мастер Ксавье.
Будто он услышал беспокойство в ее голосе, его ухмылка заиграла на его тенистом лице.
— Расслабься, Кудряшка. Я не наброшусь на тебя.
— Ну, это обнадеживает.
Его глаза сузились, и он притянул ее к себе. Опираясь на локоть, он изучал ее лицо, проводя пальцами по ее челюсти. Его прикосновение было оценивающим.
— С другой стороны, я могу остаться.
— Ты хочешь, чтобы я остался, Эбби?
— Почему ты всегда задаешь мне эти вопросы? Я думала, ты должен быть главным и все такое.
Улыбка приподняла уголки его губ.
— В начале, пока Дом не научится интерпретировать язык тела сабмиссива, безопаснее спрашивать. Кроме того, тебе нужно научиться читать свои собственные желания, чтобы ты могла открыто выражать их нам обоим.
— Пожалуйста, останься.
— Хорошая девочка, — его одобрение пронеслось над ней, латая дыры в ее защите. — В таком случае я буду рад взять все под свой контроль. — Расплавленный жар в его глазах послал дрожь по ее нервным окончаниям. — Теперь ты можешь сказать «да, Сэр», — приказал он.
Полный контроль. Слова вырвались с трудом: — Да, Сэр.
— Кудряшка, я не собираюсь причинять тебе боль, — он наклонился вперед и поцеловал, овладевая ее губами, ее ртом, а затем отступил на дюйм, чтобы закончить: — Слишком сильно.
Тревога и предвкушение пронзили ее своей остротой.
Поднявшись над ней, он стянул с нее покрывало и улегся сверху. Когда его пах прижался к ней, она с тревогой поняла, что полностью обнажена, а он — нет.
— Я… — она попыталась прикрыться, но он поймал ее за запястья.
— Ты провела вечер в клубе без верха, зверушка.
— Это другое. — Он никогда прежде не смотрел на нее так — с мужским желанием в глазах. По ее телу разлилось тепло, словно она была завернута в грелку.
Через мгновение он отпустил ее. Не в силах сдержаться, она скользнула руками к груди.
Когда он положил свои ладони поверх ее рук, она на секунду растерялась. А затем, контролируя и направляя ее пальцы, он намеревался ущипнуть ее соски.
Он явно пытался сохранить невозмутимое выражение лица.
— Если ты прикроешь то, что принадлежит мне, то будешь играть вместо меня, — он сделал паузу. — Ты бы предпочла, чтобы это сделал я?
Она судорожно кивнула.
Позволив ей вырвать руки, он провел по ней своими широкими ладонями, обхватив ее большие груди. Его низкий гул одобрения лаской прошелся по ее самооценке так же, как его пальцы ласкали ее соски.
Он снова накрыл ее губы своими. Его руки не останавливались, а ее груди распухли до такой степени, что кожа, казалось, натянулась. Он отпустил ее губы и прикусил ее челюсть.
Его черные волосы рассыпались по рельефным мышцам плеч, соблазняя ее. Она потянулась к нему, поколебавшись.
— Можно я прикоснусь к Вам?
— Хорошая девочка. Я рад, что ты догадалась спросить, — он обхватил ее пальцами резьбу на изголовье кровати. — Держи их здесь. Если будешь слушаться, через некоторое время я разрешу тебе прикосновения, — его тон понизился до угрожающего предупреждения, а акцент усилился. — Не отпускай, Эбигейл. Что бы я ни сделал.
Ее внутренности превращались в озеро лавы.
— Да, Сэр. — Но что он собирался делать?
Он обвел языком ушную раковину и поцеловал впадинку под ней. По ее рукам побежали мурашки.
Откинувшись назад, он изучал ее, его взгляд чувственно задерживался на ее лице, груди, промежности.
— Ты красивая женщина, Эбби.
Он усмехнулся.
— Такой циничный взгляд. — Когда он слегка ущипнул один сосок, тепло устремилось прямо к ее клитору. — Неразумно не соглашаться с человеком, который властвует над тобой.
— Нет, Сэр.
Он смеялся над ней, будто знал, с какой силой внутри нее вскипает желание. И этот щипок… Ее соски налились кровью, умоляя его о прикосновении.
Он наклонился и лизнул один из них, прежде чем обжечь его дыханием. Горячо. Холодно. То же самое он проделал с другим, чередуя их один за другим, пока они не запульсировали.
— Хм… — К ее ужасу, он приподнялся, чтобы поцеловать ее снова, и ее руки задрожали от желания оттолкнуть его. Заставить спуститься ниже. Ее бедра извивались под ним.