Читаем Властители Земли полностью

– Коровы, собаки, все в таком роде. И еще два человека, или получеловека, если только мухи уже не обглодали их скелеты дочиста, – пояснил Римо.

Смит содрогнулся.

– Харолд, я с удовольствием пойду туда, – очень мило откликнулся Берри. – Если только ты подержишь Оди за один конец.

– Согласны, Харолд? – переспросил Римо у Смита.

– Разумеется, парень, – ответил он Берри. – Я сам помогу вам.

И он спустил Швайда в подвал, использовав одеяло в качестве веревки.

В течение нескольких минут внизу царила тишина, потом послышалось тихое восклицание.

– Берри, – позвал Смит и, прикрыв лицо, наклонился над отверстием в полу. – С тобой все в порядке?

– Это просто фантастика, – произнес Швайд.

Послышались шаркающие шаги и хихиканье.

– Все в порядке. Я уже могу подняться наверх, – позвал Берри.

– А я-то надеялся, что вы предпочтете остаться там, – пробормотал Римо, вытягивая Берри из подвала.

Швайд вылез из отверстия, покрытый мухами и сияющий, точно полоумный. Смит с явной неохотой попытался было согнать с него мух, но Берри, похоже, даже не замечал их присутствия.

– Что просто поразительно, – не успев отдышаться обратился он к Смиту. – Тебе и правда следовало бы самому взглянуть на это.

– Не думаю, чтобы это было необходимо, – ответил Смит, быстро возвращая на место столик, прикрывавший отверстие в полу. Ты взял пробы крови?

– Да, конечно. Но вы видели этих мух?

– Трудно было бы их не заметить, – ответил Римо.

– И сколько видов вы насчитали? – спросил Швайд.

– Да мы и не считали, – сказал Римо.

– Более чем прискорбно, – победно ухмыляясь, заметил Швайд и извлек из заднего кармана брюк белый конверт. Он был полон шевелящихся, умирающих мух, сбитых в один ком.

– Ух, – вырвалось у Чиуна.

– Там внизу около сотни разных видов, – сказал Берри. – У меня тут не меньше пятнадцати, а ведь это всего лишь одна проба, взятая наугад.

– Это только доказывает, что даже маленький кусок гнилого мяса можно почуять издалека, – заметил Римо.

– Да разве вы не понимаете? – отозвался Берри. – Именно это и странно. Почти все эти виды не местные, – он переводил взгляд с Римо на Чиуна и Смита. – Неужели вы все ничего не понимаете? Этих мух каким-то образом сюда доставили. А мясо в подвале предназначено им на корм.

– Мушиный отель, – заметил Римо. – Это нечто вроде тараканьего мотеля?

– Что ты хочешь сказать, Берри? – спросил Смит.

– Харолд, кому-то понадобились, чтобы эти мухи были тут.

– Перривезеру, – произнес Римо.

– Он вполне похож на существо, которому могли бы понравиться мухи, – сказал Чиун. – Хотя он и очень ловко умеет обращаться со словами. Яйцекладущая. Хе-хе-хе.

– О чем это он? – спросил Смит у Римо.

– Долгая история, – отозвался Римо. – Неважно.

– А где бумаги, которые вы нашли? – спросил Смит.

Римо вытащил из кармана толстую пачку листов и передал их Смиту, тот взглянул и сказал:

– Похоже на какие-то заметки.

– Я так и знал, – кивнул Римо.

Берри заглядывал Смиту через плечо.

– Можно мне взглянуть на них, Харолд?

– Конечно, – согласился Римо. – И Оди тоже покажи.

Берри, сутулясь, уселся на полу и разложил вокруг себя листы, непроизвольно он свернул уголок одеяла и засунул его себе в ухо.

– Невероятно! – произнес Берри.

– Что невероятно? – спросил Смит.

– Чтобы значь наверняка, мне потребуются результаты анализов, – ответил Берри. – Но если тут написана правда, то в смертях, которые здесь произошли, виновата муха.

– И даже не одна, а множество, – сообщил Римо. – У нас ведь там полный подвал с мухами.

– Нет, – покачал головой Берри. – Это особый вид мух. Муха, которая может изменять основы развития организма.

– Только подумайте, – хмыкнул Римо.

– Если в этих записках все правда, то Морли сделал величайшее открытие после выделения ДНК, – сообщил Берри.

– Что-то вроде ПДК? – поинтересовался Римо.

– Римо, не задирайтесь, – остановил его Смит. – Поехали, Берри. Мы возвращаемся в Фолкрофт. Туда я доставлю все необходимое тебе лабораторное оборудование.

– А мы? – спросил Римо.

– Возвращайтесь в лаборатории МОЗСХО, – ответил Смит. – Пока мы наверняка не установим, стоит ли за всем этим Перривезер, и пока не возьмем его под контроль.

– Да это же легче легкого, – отозвался Римо. – Мы сами и возьмем его под контроль.

– Каким это образом? – осведомился Смит.

– Да попросту закатаем его в Оди.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Валдрон Перривезер III сидел на диване в своем номере в отеле «Плаза» в Нью-Йорке. Драгоценная шкатулка с высушенным тельцем Матери Мухи покоилась на подлокотнике парчового дивана.

Перривезер отодвинул в сторону чайный столик, освобождая место для маленькой видеокамеры, укрепленной вертикально на треножнике. Перривезер наклонился, чтобы отрегулировать фокус, поставил регулятор звука в среднее положение и снова опустился на парчовые подушки. Правой рукой, не попадавшей в поле зрения камеры, он включил снимающую аппаратуру. Потом заговорил очень серьезно, глядя прямо в объектив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги