Читаем Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) полностью

Джерсен сел за пульт управления. Аэрокар взмыл вверх в лучах восходящего солнца. Кирт обыскал Хеланса и нашел два лучемета, которые засунул в карман. Он снизил скорость, так что аэрокар завис над землей, отворил двери и вытолкнул Хеланса наружу.

«В салоне, — подумал Джерсен, — Виоль Фалюш, должно быть, удивляется, что за странный курс взял Хеланс».

Он оглядел расстилавшийся внизу океан и наконец обнаружил островок милях в двадцати от берега. Кирт покружил над ним и, не найдя никаких признаков присутствия людей, посадил аэрокар. Затем спрыгнул на землю. Подойдя к люку салона, он открыл его и заскочил внутрь.

— Все выходите. Быстро. — Джерсен повел лучеметом.

— Что это значит? — промычал Уибл.

— Это значит: все выходите.

Наварх вскочил.

— Давайте! — завопил он. — Выходите все.

Гости неуверенно вылезли наружу. Когда Марио пошел к двери, Джерсен остановил его:

— Ты остаешься. Веди себя тихо и не двигайся, а не то я убью тебя.

Танзел, а затем и Этьен тоже были остановлены и усажены. В конце концов салон опустел, в нем остались лишь Джерсен и подозреваемые. Снаружи бушевал Наварх:

— Не вмешивайтесь, или пожалеете. Это дело МПКК! Я точно знаю.

— Наварх! — позвал Джерсен из салона. — Мне нужна ваша помощь.

Наварх влез обратно в салон. Он обыскал Марио, Танзела и Этьена, пока Джерсен держал их на мушке. Поэт не нашел ни оружия, ни чего-либо указывающего на личность Виоля Фалюша. По приказу Джерсена Наварх привязал троицу к креслам обрывками веревок, ремней и полосками ткани. Пленники крыли Джерсена последними словами и требовали объяснить причину подобного обращения: Танзел был самым многословным, Этьен — самым ехидным, а Марио — самым разгневанным. Все высказывались с одинаковым пылом. Джерсен ответил на все их тирады чохом:

— Перед двумя из вас я извинюсь позже. Те, за кем нет вины, должны сотрудничать со мной. От третьего я ожидаю неприятностей, и к ним я подготовился.

— Во имя Йеху! — взвился Танзел. — Чего вы от нас хотите? Назовите третьего и разбирайтесь с ним.

— Его звали Фогель Фильшнер, — ответил Джерсен. — А теперь он известен как Виоль Фалюш.

— А мы тут при чем? Ищите его во Дворце.

Джерсен усмехнулся:

— Неплохая идея. — Он подергал путы, там подтянул, здесь укрепил узел. — Наварх, садитесь с этой стороны и следите за ними внимательно. Один их них отнял у вас Игрель Тинси.

— Скажите — который...

— Фогель Фильшнер. Вы не узнаете его?

— Хотел бы... — Поэт указал на Марио: — У этого глаза бегают. — Кивнул на руки Танзела: — А этот манерный, как Фогель. — Затем он повернулся, оглядывая Этьена: — Этот злобен, да еще и несчастен.

— Конечно, я несчастен, — фыркнул Этьен. — С чего это мне веселиться?

— Следите за ними хорошенько! — приказал Джерсен. — Мы возвращаемся во Дворец.

Не обращая внимания на отчаянные вопли гостей, он поднял аэрокар в воздух. Пока все шло хорошо, но дальше-то что? Предположим, все его догадки ложны. Допустим, ни Танзел, ни Марио, ни Этьен не имеют ничего общего с Виолем Фалюшем. Однако, обдумав вновь все детали путешествия во Дворец, он отбросил эту мысль.

Проще всего было подобраться к резиденции Виоля Фалюша сверху. Джерсен не желал вновь ползать по утесам. Он опустил аэрокар рядом с Дворцом и вернулся в салон. Как и прежде, Наварх сидел, сверля взглядом пленников, которые, в свою очередь, с ненавистью глядели на него.

Джерсен дал Наварху лучемет:

— Если возникнут сложности, убейте всех троих. Я иду искать Друзиллу и Игрель Тинси. Следите за ними очень внимательно.

Наварх дико расхохотался:

— Кто может провести Безумного Поэта? Я узнаю его и буду держать оружие у горла этого подонка.

Джерсен нахмурился: тюремщик из Наварха никудышный.

— Помните — если он убежит, мы пропали. Пусть просят воды, пусть жалуются на тугие веревки — потерпят. Будьте безжалостны, если вмешается кто-нибудь снаружи. Убейте всех троих.

— С удовольствием!

— Отлично. Придержите свое сумасшествие, пока я не вернусь.

Джерсен вошел в дверь, в которую три недели назад впустили усталых путников. Для этого пришлось расплавить лучеметом замок.

Во Дворце царила тишина. Темные комнаты были пусты. Джерсен прошел той дорогой, которой вела его девушка в голубом, и в конце концов обнаружил банкетный зал, теперь сумеречный, слабо пахнущий духами и вином.

Он двигался очень осторожно. Одна дверь выходила в сад. Другая должна была привести его в апартаменты Виоля Фалюша.

Джерсен обшарил стены и нашел-таки за гобеленом узкую дверь, обшитую металлом. Еще раз он прожег себе дорогу.

Спиральная лестница привела его в комнату позади круглого зала.

Джерсен обыскал комнату и наткнулся на черную тетрадку в кожаной обложке. Она содержала краткие заметки о психологии Игрели Тинси и различных методах, с помощью которых Виоль Фалюш надеялся завоевать ее. Казалось, ему было мало любви: он хотел полного подчинения, трепетного обожания, замешанного на любви и страхе.

«Значит, — подумал Джерсен, — Виоль Фалюш пока не достиг цели».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже