— Конечно, моя дорогая. Солтер — сын одного из моих самых преданных слуг. Мы будем рады позаботиться о нем.
— Спасибо. Теперь я спокойна. Я не знала, как еще ему помочь.
— Вы все сделали правильно, — сказала леди Солтайр; ее породистое лицо излучало радушие. — Дорогая, может быть, нам следует послать за врачом? Он все еще без сознания.
— Нет, — сказала Минна. — Он просто спит. Врач, который обследовал его в Лондоне, дал ему снотворное. Благодаря этому я смогла доставить его сюда так, чтобы он не почувствовал боли.
Лорд Солтайр усмехнулся:
— Все ясно. Потребовалось усыпить его, чтобы он в конце концов навестил нас.
Его жена согласно кивнула.
Минна почувствовала себя неловко от того, что каким-то образом подвела Солтера.
— Его кости целы, — сообщила она, — но все ребра в кровоподтеках. Ему трудно двигаться. И дышать тоже тяжело.
— Бедняга, — сказала леди Солтайр, наморщив прекрасный лоб.
Несмотря на свои годы, это была очень красивая женщина. Ее высокие скулы и томный взгляд придавали ей благородный вид. Все это в сочетании с изящными плечами и превосходной осанкой создавало впечатление, что она была бы прекрасной моделью для художника.
— Скажите, схватили мерзавцев, которые напали на него? — спросил лорд Солтайр.
Минна покачала головой:
— Солтер даже не знает, кто они.
— Хм. Ну, кто бы они ни были, они знали, что делают. Избив Солтера, они нанесли урон полиции. Я готов послать моих людей, чтобы они нашли этих негодяев.
Леди Солтайр коснулась руки мужа.
— Пусть Солтер сначала поправится, прежде чем мы займемся поисками напавших на него людей. А пока, моя дорогая, — сказала она, обращаясь к Минне, — почему бы вам не отдохнуть еще немного? Я уверена, Форбиш найдет для вас более подходящее место, где можно поспать. А тем временем Селеста подежурит возле Солтера.
— Нет, спасибо, — сказала Минна, неуверенная, что горничная сможет сделать все, что ему потребуется. — Я хотела бы находиться здесь, когда он проснется.
— Как пожелаете, — сказала леди Солтайр с улыбкой.
Когда супруги ушли, Минна порадовалась, что нашла подходящее место для выздоровления Солтера. Лорд и леди Солтайр оказались великодушными и внимательными людьми, хотя немного отчужденными. Впрочем, этого следовало ожидать, подумала она. Ведь Солтер прежде всего был только сыном слуги.
Минна осторожно присела на кровать и посмотрела на него. Он был очень красив, несмотря на синяк на щеке, распухшие бровь и губу, и запекшуюся кровь на ссадинах. Он повел себя как настоящий рыцарь, когда помог ей вновь обрести уверенность в себе после оскорбления, нанесенного Андервудом. Он отличается принципиальностью и благородством, потому что не может допустить, чтобы убийца оставался ненаказанным. Он обладает удивительным умом и проницательностью. Он смелый и сильный, если сражался с четырьмя нападавшими. Он очень привлекательный мужчина.
И кажется, он любит ее. В его присутствии она чувствует себя настоящей женщиной и уже не может представить себе мир без него. Минна слегка провела пальцами по его рукам с опухшими суставами. Эти руки своими прикосновениями воплощали в жизнь ее эротические фантазии. При всем этом она ощущала еще и духовную близость с ним.
В этот момент она дала себе клятву, что станет достойной его женщиной, чего бы ей это ни стоило.
Внезапно дверь открылась, и в комнату поспешно вошла молодая женщина. Она обладала такой же элегантной красотой, что и хозяйка дома, только была моложе и свежее. Ее волосы с шелковистыми светло-рыжими локонами были уложены в безукоризненную прическу. На ней было очаровательное светло-желтое утреннее платье с белыми цветочками и белым поясом, подчеркивающим ее высокую тонкую талию.
— Что вы делаете?
Минна была удивлена этим вопросом. Она ничего не делала, кроме того, что сидела рядом с Солтером. Она посмотрела вниз и обнаружила, что гладит его руку, безвольно лежавшую на ее колене.
— Ничего.
— Я буду вам очень признательна, если вы действительно не будете ничего здесь делать, — сказала женщина с раздражением, указывая Минне на кресло.
Не желая причинять беспокойство хозяевам, Минна села в кресло.
— Благодарю вас. — Женщина подошла к кровати Солтера и посмотрела на него. Ее красивое лицо исказилось от ужаса. — Он выглядит так, словно по нему пробежал табун лошадей.
Минна кивнула:
— Похоже на то. Эти люди безжалостно избили его.
Женщина поморщилась, словно от неприятного запаха.
— Как он себя чувствует?
— Он испытывает сильную боль, хотя не признается в этом. Потребуется некоторое время для его полного выздоровления.
— Когда его лицо вернется в нормальное состояние?
— Лицо?
— Да, его лицо. Я не могу смотреть на него такого. Он выглядит ужасно. Врач сказал, когда опять навестит его?
Минна была удивлена. Ей тоже не нравилось состояние Солтера, но она понимала, чем оно вызвано и как он страдает при этом.
— Полагаю, в ближайшее время.
Лицо леди приняло еще более неприязненное выражение.
— Не могли бы вы умыть его?
Минну охватило негодование.
— Вам следовало бы знать, что синяки не смываются водой.
— Попридержи язык! — властно сказала молодая леди. — Кто ты такая?