Читаем Влечение полностью

— Нож? — побледнев, переспросила Софи. — Боже! Ив, ты… ты бросился на них…

— Он поступил правильно и успел как раз вовремя, — сказал врач. — Теперь этих парней ждут серьезные неприятности в полиции. А вам, — обратился он к Иву, — надо немедленно отправиться в больницу. Мы остановили кровь, но надо наложить шов, как следует продезинфицировать рану и сделать противостолбнячные прививки.

— Но я не могу бросить все и уехать, —  запротестовал Ив.

— Ерунда! — послышался женский голос. Софи подняла глаза и увидела белую, как мел, Арлетту, которая подходила к ним, неся в руках два стакана, наполненных темно-красной жидкостью. Один она протянула Софи, другой — Иву. — Вот. Вам обоим полезно подкрепиться. Что касается тебя, — обратилась она к брату, — то здесь полно твоих помощников. Я уже сказала Катрин, что им придется обходиться без твоего надзора. Сейчас мы с Софи отвезем тебя в больницу. Я возьму твою машину и договорюсь, чтобы кто-то пригнал позднее мою. А ты пока побудь с Софи.

— А я, пожалуй, могу вернуться в медпункт, — сказал врач.

Софи подождала, пока врач и Арлетта удалились, и робко проговорила:

— Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты спас нас, меня и… ребенка.

— Любой на моем месте поступил бы так же, — смутившись, ответил Ив. — Не мог же я стоять и смотреть, как они тащат тебя.

Представив себе, что ее ожидало бы, если бы Ив не оказался рядом, Софи побелела и инстинктивно приложила руки к животу.

— Господи! Что с тобой? Нужно вернуть врача! — помрачнев, хрипло воскликнул Ив.

— Нет… нет… все в порядке. — Видя, что Ив вскочил с явным намерением догнать врача и притащить его обратно, она схватила его за руку. — Правда, все хорошо. Я просто представила, что было бы, если бы я… если бы ты… — Она слабо улыбнулась. — Забавно, да? Всего несколько дней назад я и не думала о ребенке, о том, что могу забеременеть. Сейчас же стоит представить, что с ним что-то случится… — Она замолчала, не в силах продолжать.

— Не кажется ли тебе, что и я могу чувствовать то же самое?

Его тон заставил Софи вздрогнуть, но она упрямо возразила:

— Мужчины не могут переживать это так, как женщины.

— Не могут? — почти простонал Ив. — Неужели ты не понимаешь, каково было бы для меня знать, что с тобой и нашим ребенком случилось несчастье, а я не сделал ничего, чтобы вас защитить?

— Но ты же сделал, — тихо напомнила Софи.

Она была поражена тем, как подействовали на нее его слова. Ей ужасно хотелось протянуть руку и ласково, утешающе погладить Ива по плечу. Казалось бы, что ей до его раненой руки, до его боли, до него самого, в конце концов? Разве между ними не все кончено?

Она подняла глаза на Ива и снова едва не лишилась чувств, лишь теперь разглядев огромный лиловый синяк у него на лбу и алые пятна свежей крови, проступившей на толстом слое бинтов, которыми была обмотана его левая рука.

Вид его крови, сознание того, что раны свои он получил, спасая ее и ребенка, вызвали в Софи всплеск весьма своеобразных эмоций. Тут были и страх, и жалость, и гордость и даже… злость. Злость на то, что он осмелился рисковать собой, в то время когда был так нужен и ей, и их будущему ребенку. Ничего подобного она никогда раньше не испытывала…

В машине Ив устроился рядом с сестрой, которая села за руль, а Софи полулежала на заднем сиденье. Ив сразу же набросился на сестру:

— Как ты могла оставить Софи одну?

— Но я отошла всего лишь на минуту, — оправдывалась Арлетта. — Мне и в голову не пришло, что такое может случиться.

— Я сама виновата, — вмешалась Софи. — Не надо было мне отходить от людей.

— С тебя вообще нельзя спускать глаз, — проворчал Ив, оглядываясь на смущенную его тоном Софи. Его глаза были полны нежности, и это окончательно лишило ее присутствия духа. Она уставилась в окно и больше не говорила.

Софи поймала себя на том, что утратила ощущение времени. То и дело поглядывая на часы в приемном покое больницы, она никак не могла сосредоточиться и запомнить время. Она в одиночестве ожидала, пока Иву зашьют рану, и ей казалось, что это длится бесконечно долго. Арлетта встретила знакомых и где-то болтала с ними.

Дверь кабинета открылась, и Софи вскочила, увидев высокую фигуру Ива.

— Ну как? — спросила она, почему-то покраснев. — С тобой все в порядке?

— Думаю, что да. Они все вычистили и наложили шов. Похоже, они уверены, что осложнений не будет, — бодро сообщил Ив.

Он подошел к ней и произнес совсем другим голосом:

— Софи… — Она вся напряглась, и он, заметив это, ободряюще и вместе с тем робко положил здоровую руку ей на плечо. — Софи, давай попробуем… попробуем все начать сначала. Сегодня мне пришлось столько пережить… Столько всего передумать… Наш ребенок… — На лице его появилось задумчивое, мечтательное выражение. — Сын или дочь. Послушай, если не для себя, то для него мы должны попробовать еще раз.

— Может быть, ты и прав, — тихо сказала Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крайтоны (The Perfect Crightons - ru)

Похожие книги