– Не тебе заниматься этим, – взревел он. – Ясно? Я предупреждал тебя – не пытайся играть в миротворца. Ты моя, и должна быть лояльна ко мне, а не к Балларду. Сегодня утром ты и сама признала это, когда сказала, что не собираешься продавать ему землю.
– Ты не сможешь заставить меня встать на одну из двух сторон. Я уже приняла решение и не отступлюсь.
– Даже если это разлучит нас?
Ребекка беспомощно посмотрела на него.
– Мы никогда на самом деле не были вместе, Кайл. Я питала какие-то надежды и мечты, но теперь вижу, какими иллюзорными они были. Ты только что сказал, что считаешь меня подлой, вероломной, манипулирующей людьми маленькой ведьмой. Не велик шанс, что ты мог влюбиться в такого человека, правда?
– Не вкладывай слова мне в рот, черт бы тебя побрал!
– Не велик шанс, что ты вообще мог бы влюбиться, полагаю, – печально продолжала Ребекка. – Мне следовало понять это раньше. Возвращайся в сумрак, где тебе самое место, Кайл. Пребывай там во мраке, пока он не сожрет тебя заживо. Лет через сорок-пятьдесят, когда ты оглянешься назад, на свою одинокую пустынную жизнь, попробуй вспомнить, что была одна женщина, которая пыталась вывести тебя на дневной свет. Попробуй вспомнить, что была женщина, которая по-настоящему любила тебя. Какое-то время. Но ты не смог полюбить ее в ответ.
– Я уже говорил, что дал тебе все, что должен был дать женщине.
Она кивнула.
– И это не слишком многое, не так ли?
– Черт бы тебя побрал, Ребекка. – Он подскочил к ней и сильно стиснул пальцами ее руки. – Что ты пытаешься мне доказать?
– Ничего, Кайл, – устало ответила она. – Я просто покидаю поле боя. Вы с Гленом можете делать все что угодно с этой землей. Устройте решающее сражение ровно в полдень прямо там, на Мэйн-стрит, перед баром «У друга». Меня не волнует, кто победит. Самое главное, что теперь эти разборки касаются только вас двоих. Женщины моего семейства больше в этом не участвуют.
Она отступила в сторону и решительно зашагала к мотелю. Настало время уезжать.
– Ты не можешь уйти от меня, – неистово заорал Кайл. – Я еще не закончил с тобой.
Но она не обернулась. Кайл наблюдал за ее уходом, и в бешенстве сжал руки в кулаки.
– Черт бы тебя побрал, Бекки, – прошептал он. – Ты не можешь уйти от меня. Я не позволю.
Дверь кафе распахнулась, и на пороге появилась Дарла. Она посмотрела на удаляющуюся фигуру Ребекки, потом на Кайла. Во взгляде больше не было тревоги, скорее, глубокая задумчивость.
– Так, так… – спокойно произнесла она. – Похоже, новый городской начальник полиции только что еще раз обеспечил безопасность мирного населения на улице. И теперь она удаляется прочь, в закат, в лучших традициях западного героя-шерифа. Или героини-шерифа? Мы все будем гадать, кем она была и куда направилась потом.
– Не смешно, Дарла.
– Нет, – согласилась она. – Не смешно. Но думаю, что только так можно положить конец действительно глупой наследственной вражде, которая продолжается слишком долго и вовлекла слишком много невинных жертв. Глен ждет тебя внутри. Я высказала ему свое мнение насчет того, как поступить с долиной. Теперь решать вам.
Кайл не промолвил ни слова, пока она спускалась по лестнице. Когда она оказалась прямо перед ним, то взглянула на него снизу вверх и улыбнулась.
– А знаешь, что еще, Кайл? Я забыла поблагодарить тебя.
– За что? – с подозрением спросил он.
– За то, что так легко позволил мне уйти, когда я разорвала нашу помолвку четыре года назад. О, я помню, ты изобразил символический протест. Тебе пришлось так поступить, потому что в историю был вовлечен Баллард, и поэтому возопило твое эго. Да еще и непреложный принцип Стокбриджей – никогда никого не отпускать без крупного скандала. Но, даже когда ты притащился на свадьбу и устроил ту отвратительную сцену, я все равно понимала, что мне повезло.
– Повезло уйти от меня?
Он повернул голову, продолжая наблюдать за Ребеккой, исчезающей за рядом припаркованных автомобилей на стоянке мотеля.
– Угу. Ты вполне мог бы серьезно осложнить для меня ситуацию, – задумчиво произнесла Дарла. – Собственно говоря, если бы ты действительно хотел меня, действительно любил, не думаю, что вообще обрела бы свободу. Но кто знает? Возможно, если бы ты действительно любил меня, я не захотела бы от тебя уйти. – Она улыбнулась, когда он снова с негодованием посмотрел на нее хмурым взглядом. – Будет интересно посмотреть, насколько легко ты позволишь Ребекке ускользнуть.
Кайл поймал ее за руку, когда она направилась прочь.
– Независимо от того, что случилось, Ребекка не скроется от меня. Иди и скажи ей это.
– А ты чем займешься?
– У меня есть дело, которое требует внимания.
Он отпустил ее, надвинул шляпу на глаза и направился назад в кафе.
Глен Баллард бездельничал в кабинке, приканчивая картошку-фри Дарлы. Почему-то Кайлу показалось странным увидеть Балларда, спокойно доедающего оставшееся блюдо за своей женой. Враг выглядел таким обыкновенным, мирным, бережливым мужем.