Читаем Влюблена по расчету (СИ) полностью

— Мау, — зевнув, лениво ответил кот. Вальяжно потянувшись так, как умеют только коты, он встряхнул рыжую шерсть и выпрыгнул на улицу прямо из окна.

— Я прослежу, чтобы всё было в порядке, — подал голос Корб и вылетел из экипажа следом за котом.

— Такое впечатление, что они постоянно соревнуются, кто лучше, — хмыкнула Береника, глядя на своего фамильяра, обнюхивающего порог дома, возле которого и остановился наш экипаж.

— Так это и есть твой дом?

— Дом, где я выросла, — поправила меня Береника. — Наш с Луи дом не здесь, а в столице.

— А почему тогда… — я хотела спросить о той самой книге, но Береника меня перебила.

— Потому что только здесь достаточно сильные охранные чары, наложенные не только моей матерью и бабушкой, но и всеми ведьмами моего рода.

— Ну, теперь ясно, — улыбнулась я. С такой защитой никто не совладает, это точно. Наверное, для этой книги не было более безопасного места, чем этот старинный двухэтажный особняк с белыми колоннами.

Альмонд мяукнул что-то и Береника распахнула дверь экипажа.

— Идём, всё чисто.

И, словно боясь не успеть, тут же каркнул Корб, наматывающий круги вокруг особняка:

— Я проверил, никаких ловушек или следящих маячков.

— Умничка, — похвалила я ворона по нашей связи и, вдохнув всей грудью непередаваемый запах дождя, ступила на мокрую мощёнку. Где-то у сердца приятно щекотало волнение, — совсем скоро я увижу этот загадочный фолиант, вокруг которого витало столько тайн!

Глава 45

— Дыши, Силь, — со смешком сказала Береника, наблюдая за мной. А я что? Не каждый день видишь перед собой древний фолиант, от которого фонит мощной магией за версту.

Береника не стала рисковать сохранностью книги и провела меня вниз, в тайник, чтобы не выносить единственный в своём роде экземпляр из самого защищённого места.

Мне пришлось пожертвовать своею кровью и дать нерушимую клятву о неразглашении и непричинении вреда книге и её хранителям, но оно того стоило.

Потемневшая от времени кожа с выбитыми на ней рунами, с которых уже давно стёрлось некогда золотое или серебряное тиснение, местами почерневшее серебро накладок и окантовки, язычков застёжек.

Когда Беренис с усилием перевернула обложку и открыла книгу, мне показалось, что я услышала тихий вздох тысячи умерших душ и хлопанье крыльев призрачных птиц. И почувствовала тот ни на что другое не похожий сладковатый запах многих веков, который потревожили пальцы ведьмы, коснувшись страниц книги.

— Подойди, — позвала меня Береника. — Когда ещё представится возможность коснуться Книги Такхишали.

— Книга Такхишали, — словно загипнотизированная, повторила я и положила руку на фолиант. — Ой! Она жжётся!

Инстинктивно отдёрнула руку и посмотрела на ладонь, — к счастью, никаких ожогов на себе не обнаружила. Но кожа всё ещё хранила тепло странной магической книги.

— Не бойся, — заметив моё беспокойство, сказала Береника. — Книга не причинит вреда ведьме. Она просто познакомилась с тобой.

Всё ещё побаиваясь могущественного фолианта, я всё же рискнула снова коснуться его пожелтевших от времени страниц. На этот раз книга никак себя не проявила.

— Видишь? Всё хорошо, — удовлетворённо кивнула Береника. А потом нахмурилась. — Сейчас, надо найти место с вырванными страницами. Кажется, они были где-то здесь…

Береника раскрыла книгу где-то на середине и принялась осторожно перелистывать старницу за страницей, внимательно вглядываясь в темнеющую ложбинку между ними.

— Вот!

Я даже вздрогнула, когда услышала возглас Береники. Невольно оглянулась назад, туда, где за нашими спинами красовалась с виду совершенно обычная дверь, ведущая в открытую часть особняка. Вот только дверь, как и сама комната, а точнее, хранилище, где покоилась книга, были совсем не простыми.

Настолько непростыми, что входить сюда не могли даже наши фамильяры, — вот настолько суровая защита была у этого тайного хранилища!

Дёрнув плечами, вернула своё внимание книге. Береника указывала пальцем на неровно ободранный край, — печальное доказательство чужого вандализма.

— Даже не знаю, кто посмел сделать такое с Книгой Такхишали, — задумчиво проговорила Береника, едва касаясь махровых краёв ободранной бумаги. — И, что самое странное, как это ему удалось? Если не брать во внимание защиту моего рода, сама книга не подпускает к себе никого с дурными намерениями…

— И ты только сейчас мне об этом говоришь? — вздёрнув бровь, сказала я.

— А что? — пожала плечами Береника. — Я была уверена в тебе и чистоте твоих помыслов.

— Это, безусловно, приятно, но… в следующий раз лучше предупреди заранее, — хмыкнула я. — Не хотелось бы, чтобы меня испепелил какой-нибудь мощный артефакт за случайные мысли, возникшие в моей голове не к месту.

— Хорошо, — смеясь, ответила Береника. И тут же стала снова серьёзной. — Вот, смотри. Потерянные страницы снова на месте…

Береника приложила к рваным краям два листка, таких же жёлтых и разлохмаченных временем, как и их собратья из книги.

И вдруг на наших глазах случилось самое настоящее чудо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже