Читаем Влюблена… заочно! полностью

Что с ней? Казалось, пол ушел из-под ног и она рухнула в бездну. Минуту назад целовалась с человеком, которого любит, а в следующую минуту перед ней предстал незнакомец.

– Кто же ты? – тихо спросила она.

– А ты не догадываешься?

– Н-нет… – Она по-прежнему не понимала, куда он клонит.

– Вслушайся в мой голос, София. Он ничего тебе не напоминает? – Голос его вдруг изменился. Исчезла притягательная ленивая хрипотца – ее место заняли жесткие, командные интонации босса.

– Нет! – воскликнула она в ужасе.

– Да, – угрюмо ответил он. – Я Рекс Майкл Баррингтон-младший.

<p>Глава 11</p>

Он ее обманывал!

Эта ужасная мысль оглушила ее, парализовала, едва не лишила рассудка. Все эти месяцы она работала на него, думая, что он в Германии, а он был под самым носом. Следил за ней. Шпионил. Выведывал ее секреты.

Он видел каракули в блокноте. Слышал ее разговор с Оливией. А только что она сказала ему в лицо, что жизнь его пуста, а сам он достоин жалости!

«Что ж, – гневно подумала София, – на что напрашивался, то и получил. Что еще он ожидал услышать о себе, когда шнырял по корпорации в облике Майка Барра? Мне нечего стыдиться!»

Тут же вспомнилось и другое: поездка на мотоцикле, вечер в кабинете с пиццей. Он пообещал, что придет на пикник, но вместо этого явился в облике Майка. И состязание, на котором они оказались в паре, – это, разумеется, тоже было подстроено.

Черт бы его побрал! Куда ни глянь – все ложь! Что же тогда его признание в любви – правда или новая хитрая игра?

Смущение сменилось гневом. Как он посмел так с ней поступить?!

– Ты… ты… – прошипела София, не находя подходящего слова, чтобы определить всю меру его бессовестности.

И вдруг их обоих ослепил свет.

София заморгала. Она по-прежнему стояла на коленях, прижав кулаки к груди.

Детское одеяльце скомкалось. Сумочка и пакет валялись в углу. Майк… нет, Майкл сидел на полу в нескольких дюймах от нее – растрепанный, в рубашке без пуговиц, со следами губной помады на щеках.

– Прости, София, – тихо произнес он. – Я не думал, что все так повернется, и не желал этого. – Он поднялся и протянул ей руку.

Но София оттолкнула его руку и встала сама. Гнев придал ей сил. Какова наглость – извинился и думает, что все в порядке! Разве извинениями склеишь разбитое сердце?

Майкл Баррингтон совершил непростительный грех. Обманул ее. Как отец обманул мать. И еще надеется, что после этого она по-прежнему будет ему доверять!

София с трудом сглотнула и уставилась в угол. Сейчас она не могла на него смотреть. Или – еще хуже – вспоминать о том, что только что едва не занялась с ним любовью.

О, мама, как ты была права! Мужчины – грязные, двуличные, лживые скоты!

Тяжело дыша, дрожащими руками София поправила одежду: водворила на место лифчик, застегнула блузку, разгладила сбившуюся юбку.

Напряженный слух ее уловил шум мотора.

Лифт возвращался к жизни.

В следующий миг двери растворились.

– Доченька, позволь мне войти! Не могу видеть, как ты мучаешься!

– И что ты мне скажешь? «Я же предупреждала»?

– София, неужели ты считаешь меня такой бессердечной?

Тяжело вздохнув, София поднялась с кровати и отперла дверь. Джанет на своем кресле въехала в спальню: на лице ее отражались беспокойство и озабоченность. София опустилась на колени перед креслом и позволила матери прижать ее, как ребенка, к груди.

– Все образуется, милая, вот увидишь, – шептала Джанет, гладя ее по голове.

– Ты была права, – пробормотала София, – когда говорила, что от таких мужчин одни неприятности.

– Милая моя, тебе нечего стыдиться! Такое могло случиться с каждой. Застрять в лифте вместе с мужчиной, который вызывает в тебе такую страсть… тут кто угодно потеряет голову!

Тебе не в чем винить себя.

София потрясенно всмотрелась ей в лицо.

– Мама, я тебя не узнаю! Что заставило тебя изменить свои взгляды?

Губы Джанет тронула застенчивая улыбка.

– Знакомство со Стенли Уиткомбом. Он такой чудный человек! Добрый, честный, искренний, заботливый. Как жаль, что много лет назад мне не встретился мужчина, похожий на него!

– Мама! – изумленно воскликнула София. – Что ты такое говоришь?

– Нет-нет, дорогая, – поспешила предупредить мать. – Мы со Стенли – просто друзья. Но он первый мужчина в моей жизни, рядом с которым мне легко и радостно. Какая жалость, что мне уже сорок шесть! Слишком долго я цеплялась за старые обиды. Столкнувшись с одним-единственным подлецом, я вообразила, что таковы все мужчины, и отравила жизнь и себе, и тебе.

– Мама, ты не представляешь, как долго я ждала от тебя таких слов! – София крепко обняла мать. – Но ты уверена, что вас со Стенли соединяют чисто платонические чувства? Не стесняйся и не отказывай себе в надежде. Может быть, ты сумеешь сделать его счастливым?

– Пока слишком рано об этом говорить. Скажем просто, что у меня появился новый друг.

– Я так за тебя рада! Стенли и вправду чудесный человек!

Джанет смущенно улыбнулась.

– Это правда. Но вернемся к твоим делам. Что это за странная история – будто курьер Майк оказался Майклом Баррингтоном?

– Так и есть, – помрачнела София. – Прикинулся курьером, чтобы следить за подчиненными.

Перейти на страницу:

Похожие книги