Это было что-то совершенно новое. Раньше книги привозились в деревню на телеге, и люди могли одалживать их на неделю. Библиотеки же принадлежали богачам. Эдвард, брат Джейн, получил в наследство от Найтов прекрасное книжное собрание, которым сам не пользовался, зато сестра всякий раз, когда приезжала к нему погостить, целыми днями пропадала в этой сокровищнице, поглощая том за томом.
– Поразительно, до чего много книг в двадцать первом веке! – заметила Джейн.
Какой-то человек в лохмотьях подошел к Софии и толкнул ее локтем.
– Вы понравились мне в «Докторе Живаго», – сказал он.
От него пахло гнилым картофелем.
– Не люблю отказываться от комплиментов, и все-таки в «Докторе Живаго» снималась не я, а Джули Кристи, – ответила София, закатив глаза.
– Она там просто красотка. Можно селфи?
Одной рукой незнакомец обнял Софию, а другую вытянул перед собой.
– Но у вас же нет телефона.
– Нету. – Он опустил руку. – Тогда автограф.
– А бумага и ручка у вас есть?
– Тоже нет.
Он уставился в пространство. София вздохнула:
– Мы идем к стойке информации. Если, пока мы там, вы найдете какой-нибудь листок, я вам его подпишу. Всегда приятно встретить поклонника.
Женщины ушли.
– Вы знамениты, София, – сказала Джейн. – Я и прежде замечала, что люди на улице смотрят на вас и даже показывают пальцами.
София кивнула:
– Я актриса.
– Как удивительно! «Актер несчастный, что час свой чванится, горит на сцене…»[12]
Вы играли Офелию? Играли Электру?– Было дело, – улыбнулась София. – Потом, когда я прославилась, мне стали предлагать другие роли: инженю, сексуальных подружек суперменов, проституток с золотым сердцем. Ну а теперь мне за тридцать пять, и я играю крикливых теток и бабушек.
– Вот как… Однако у вас по-прежнему есть ремесло? И вы зарабатываете им себе на хлеб?
– На хлеб? Джейн, у меня шесть бассейнов на разных виллах. В некоторых из них я даже никогда не плавала.
Джейн покачала головой, не веря собственным ушам.
– До сих пор я не встречала женщины, которая обеспечивала бы себя своим собственным трудом. А теперь это позволено всем или только актрисам?
София пожала плечами:
– Женщины могут быть кем угодно: врачами, юристами, мусорщиками. Кем захотят. Нам платят меньше, чем мужчинам, – она фыркнула, – но все-таки платят.
Когда Эдварду, который имел привычку ковыряться в ухе и потом облизывать палец, исполнилось двенадцать лет, его взяли под свою опеку Найты – бездетные богатые родственники преподобного Остена. Сильно уступая Джейн и в математике, и в языках, и просто в остроумии, Эдвард превзошел ее только одним – родился мужчиной, а этот «талант» ценился превыше всех прочих. К двадцати пяти годам он уже получил в наследство три имения, которые приносили ему десять тысяч годового дохода. Джейн к тому же возрасту не унаследовала ничего. В тот единственный раз, когда она осмелилась заговорить о своем желании самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, Эдвард объявил ее распутной женщиной. В последнем своем письме к брату Джейн спросила, хорошо ли он съездил в Рамсгит. Он ответил, что отдохнул превосходно и взял бы ее с собой, если бы в экипаже было достаточно места.
Джейн воззрилась на Софию с восхищением и восторгом. Каково это – самой себя обеспечивать, ни для кого не будучи обузой? Каково быть независимой?
В глубине зала, куда они вошли, за письменным столом сидела женщина. София, поздоровавшись, спросила:
– Подскажите, пожалуйста, на какой полке «Доводы рассудка»?
Женщина, прищурившись, заглянула в большую стальную рамку, стоявшую перед ней.
– Кто автор?
София обескураженно ответила:
– Джейн Остен, разумеется.
Женщина рассмеялась:
– У Остен нет такого романа.
Джейн сделалось не по себе. Днем раньше, когда София разложила перед нею шесть ее книг, она мгновенно запомнила их названия, и они стали дороги ей, как имена детей.
– Может быть, вы все-таки проверите в компьютере? – спросила София.
– Мне незачем проверять. Я знаю все романы Джейн Остен. Но если вы настаиваете, то вот, смотрите сами.
Женщина что-то сделала с рамкой и повернула ее к Софии. Та нахмурилась.
– Просто ради интереса… Сколько романов написала Джейн Остен?
Библиотекарша пожала плечами с таким видом, будто ее спросили о чем-то общеизвестном.
– Пять.
– Спасибо, – сказала София и шепнула Джейн: – Пойдемте.
Рядом с библиотекой была лавка, где продавался кофе. Элиза, невестка Джейн, писала ей о таких заведениях из Парижа.
– Вы пока садитесь, – София указала на столик с несколькими стульями, – а я закажу нам кофе. Мне нужно привести себя в чувство. Потому что это, конечно, катастрофа.
Она подошла ненадолго к прилавку, после чего вернулась и тоже села. Джейн сказала:
– Если я правильно понимаю, случилось дурное? Но что именно?