Читаем Влюбленная в тебя полностью

– Почему бы не начать с того, что вы помните о своих родителях? – Мэдди поудобнее устроилась на своем стуле, сложив руки на коленях. – Расскажите для начала то, что вы помните о хороших временах. – После того как Мэг закончит вспоминать хорошее, они перейдут к плохому.

– Уверена, вы слышали о том, что мои родители ссорились.

– Да, конечно.

– Они не все время ссорились. Только тогда… – Мэг помолчала, разглядывая свою юбку. – Моя бабушка часто говорила, что они были страстными натурами. Что они любили и ссорились с большей страстью, чем обыкновенные люди.

– Вы в это верите?

Мэг тяжело вздохнула и пробормотала:

– Я знаю только одно: мой отец был… сама жизнь. Он всегда был счастлив. Всегда напевал какую-нибудь песенку, и все его любили, потому что он мог очаровать кого угодно. – Мэг подняла голову, и ее зеленые глаза посмотрели прямо в глаза Мэдди. – А мама почти всегда находилась дома, со мной и с Майком.

– Ваша мама была счастлива?

– Она… Иногда она грустила. Но это не значит, что она была плохой матерью! – воскликнула Мэг и стала рассказывать о чудесных пикниках и днях рождения. Она говорила о семейных праздниках и о том, как Роуз читала детям сказки на ночь – не семья, а огромная открытка от «Холлмарк», картинка абсолютного счастья.

Мэдди молча выслушивала прянично-конфетные истории уже минут тридцать. Наконец, не выдержав, спросила:

– Что происходило, когда ваша мама грустила?

Мэг выпрямилась и скрестила руки на груди.

– Ну, не секрет, что бывали и срывы. Не сомневаюсь, шериф Поттер доложил вам о том случае, когда мама сожгла папину одежду.

– Гм… – На самом деле об этом шериф даже не заикался.

– Мама следила за костром. Не хотела, чтобы соседи вызвали пожарную бригаду.

– Соседи наверняка волновались, потому что кругом лес. Ведь хватило бы искры, чтобы все кругом загорелось.

Мэг пожала плечами:

– Дело было в мае. Вряд ли загорелось бы. Сезон пожаров приходит гораздо позже.

Что, разумеется, не означало, что огонь не причинил бы ущерба. Но Мэдди решила, что спорить бессмысленно. К тому же пора было переходить к главному.

– Что вы помните о том вечере, когда погибли ваши родители?

Мэг уставилась на черный экран телевизора.

– Помню, что день выдался жаркий и мама взяла меня с Майком на городской пляж, чтобы поплавать. Папа обычно ездил с нами, но в тот день не поехал.

– Вы знаете, почему не поехал?

– Нет. Подозреваю, он был с той официанткой.

Мэдди не стала утруждать себя напоминанием о том, что у официантки имелось имя.

– Что произошло после того, как вы вернулись с пляжа?

– Мы пообедали. А папы дома не было. Но так не раз случалось. Я уверена, что он был на работе. Помню, у нас был вечер «чего угодно», то есть на обед мы могли есть все, что захотим. Майк выбрал хот-доги, а я пиццу. Потом мы ели мороженое и смотрели шоу «Донни и Мэри». Я помню, что именно мы смотрели, потому что Майк ужасно злился из-за того, что ему пришлось смотреть Донни и Мэри Осмонд. Но потом он приободрился, так как позже должны были показывать «Невероятного Халка». Потом мама уложила нас спать. Но примерно в полночь я проснулась, потому что услышала, как она плачет. Я встала и пошла в ее комнату. Мама сидела на краешке постели. Сидела полностью одетая.

– Почему же она плакала?

Мэг пристально взглянула на Мэдди и сказала:

– Потому что у папы был роман на стороне.

– Она вам это сказала?

– Нет, конечно. Но мне ведь было уже десять лет, и я знала про романы. – Мэг тут же добавила: – Папа не бросил бы нас ради нее. Я знаю, он не сделал бы этого.

– Элис думала, что бросит.

– Они все так думали. – Мэг невесело рассмеялась. – Спросите их! Спросите Энн Ван Дамм, Джоан Кэмпбелл, Кэтрин Говард или Джуэл Финли. Они все думали, что он бросит маму ради них, но он не бросил. Он так и не оставил ее. И не оставил бы ради той официантки.

– Ее звали Элис Джонс, – не выдержав, сказала Мэдди.

– Да, верно, – кивнула Мэг.

– А Джуэл Финли? Разве она не была подругой вашей мамы?

– Подругой?.. – Мэг презрительно усмехнулась. – Хороша подруга…

– Может быть, в тот день случилось что-нибудь необычное?

– Нет, не думаю.

Мэдди заглянула в глаза собеседнице и тихо сказала:

– Знаете, когда нормальная во всех отношениях женщина убивает своего мужа, а потом и себя, всегда находится нечто такое, что служит дополнительным фактором стресса. Считается обычно, что человек в состоянии наибольшего стресса чувствует себя беспомощным. Кажется, что потеряно все и, следовательно, терять больше нечего. Но если дело не в изменах вашего отца, то должно быть что-то другое…

– Возможно, она хотела только напугать их револьвером. Может быть, хотела хорошенько их напугать, а потом не совладала с чувствами.

– Значит, вы так считаете?

– Да, именно так. Хотя… Возможно, она обнаружила их обнаженными.

– Нет, они оба были одеты. Элис находилась за стойкой бара, а ваш отец – перед стойкой, примерно футах в десяти от нее.

– О-о!.. – Мэг прикусила ноготь большого пальца. – И все же я думаю, что она пошла туда, чтобы напугать папу, а потом потеряла над собой контроль.

– Вы так думаете, но не знаете наверняка?

Поднявшись на ноги, Мэг заявила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы