Читаем Влюбленная полностью

Я не мог не улыбнуться. Когда ей сказали, что информация может привести к ее смерти, она едва моргнула. Я закрыл глаза. Я чувствовал себя так, словно вот-вот выпрыгну из самолета.

— Я... часть чего-то, — сказал я. — Чего-то очень старого и очень большого. Нас называют Альфа-Группой.

— Это значение буквы «А»?

— Да.

Она кивнула самой себе.

— Хорошо. И что это?

— Это трудно описать. Лучшим объяснением, вероятно, было бы «Тайное общество», но благодаря Дэну Брауну это теперь вызывает в воображении образы религиозных культов и порталов в другие миры. Тут все немного деликатнее.

— Тайное общество? — сказала она, тщательно выговаривая каждое слово. Она не выглядела удивленной, на самом деле она казалась невероятно спокойной. — Как у масонов?

— Вроде, но не совсем. В наши дни они больше похожи на социальный клуб, чем на что-то другое. Трудно держать это в секрете, когда все знают о существовании.

Ее глаза были сосредоточены на мне, спокойно обдумывая каждое сказанное мной слово. — Итак, что же ты делаешь такого особенного?

Я криво улыбнулся.

— Это не просто объяснить. Мы запустили пальцы во множество направлений. В двух словах, мы стараемся направлять вещи в определенных направлениях.

— Какого рода вещи?

— Все, что мы считаем важным, — ответил я. — Ты должна понять, София, что это не какая-то пустяковая операция. То, что ты видела здесь, — это крошечная часть группы в целом. У нас люди по всему миру. Правительство, финансы, развлечения, все. Каждый участник тщательно отбирается за влияние, которое они оказывают на стол переговоров, и через эту сеть мы можем дергать за любые ниточки, за которые захотим.

Она на мгновение закрыла глаза, зажав переносицу двумя пальцами.

— Не уверена, что понимаю. Я имею в виду, я знала, что ты должен быть замешан в чем-то серьезном, но ты утверждаешь, что это какая-то теория заговора. — Она медленно покачала головой. — Так что, мы говорим о фальсификации выборов и развязывании войн?

Я облизнул губы.

— Это довольно экстремальные примеры. Мы склонны быть немного более сдержанными. Я бы предпочел не вдаваться в подробности, и так нарушаю достаточно правил, но все, что мы делаем, имеет более широкую цель.

— И кто решает вопрос о большей цели? — спросила она с ноткой неодобрения в голосе. — Если то, что ты говоришь, правда, разве ты, по сути, не просто группа людей, которые сговорились использовать твои связи, чтобы делать все, что, черт возьми, ты хочешь?

— Все немного сложнее. Ты судишь о том, чего не знаешь.

— Так объясни, потому что мне кажется, что эта группа, в основном коррумпирована по определению. Неудивительно, что ты и твои друзья настолько богаты.

Я вздохнул. Это было невозможно объяснить сразу. Обычно людей готовили медленно, в течение нескольких месяцев. Мне потребовалось почти четверть года, чтобы полностью осознать все это.

— Все не так. Большинство людей в группе набираются из-за их богатства и власти, а не наоборот. Группа в основном занимается тем, чтобы делать добро.

— В каком смысле?

Очевидно, мне придется рассказать больше подробностей. Я ломал голову в поисках подходящего примера.

— Помнишь город, в котором я тебе рассказывал, что вырос?

Она кивнула.

— Ну, я сделал это своим первым проектом, когда присоединился, еще до того, как приехал в Австралию. Группа творила там чудеса. Мы заставили правительство проложить настоящие дороги, заставили их установить лучшую фильтрацию воды, даже подключили город к электросети. Но сейчас у людей появились лучшие возможности. Конечно, наша работа не такая уж откровенно филантропическая, не думай, что я приукрашиваю ее, но общая цель — устранить вопиющее неравенство, защитить людей, которые не могут защитить себя.

— Но такого рода обязанности принадлежат правительству. Знаешь, людям, которых мы на самом деле выбираем на выборах.

— Ну же, София. Такой умный человек, как ты, не может по-настоящему верить в эффективность правительства, когда дело доходит до защиты личности. Там столько же коррупции, сколько и везде в мире. Посмотри на всемирный финансовый кризис. Миллионы людей были разорены, и все же из этого ничего не вышло. Никто по-настоящему не был наказан, ничего не изменили. И это только верхушка айсберга.

Она задумалась.

— Хорошо, это может быть правдой, но, если тебя так волнует жизнь рядового работника, почему ты ничего не сделал с этим?

Я поморщился.

— На самом деле, это больное место для нас. Правда в том, что мы просто не увидели этого достаточно рано. Мы могущественны, но не всеведущи, и нам особенно трудно проникнуть в крупные банки на высоком уровне. Типы парней, которые с удовольствием обманывают людей на миллиарды, обычно не являются теми членами, которых мы хотим завербовать.

Несколько секунд она сидела молча, ее лицо было бесстрастным.

— Ты знаешь меня, — продолжил я. — Ты же знаешь, что я за человек. Неужели так трудно поверить, что у нас действительно могут быть добрые намерения?

Выражение ее лица смягчилось, хотя она все еще казалась несколько неуверенной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-групп

Плененная
Плененная

Кто такой Себастьян Локк? Бар, в который зашла София Пирс, не похож ни на один из других баров. Плохое вино и ужасная обстановка. Но внезапно овладевшее ею любопытство вынуждает ее проскользнуть мимо охраны и проникнуть в заднюю часть бара, где она обнаруживает самую шикарную вечеринку, которую когда-либо видела, в самом непривлекательном из всех существующих мест. Но это ничто по сравнению с тем, какого мужчину она там встречает. Себастьян Локк. Великолепный, властный, чарующий — именно тот тип сладкоречивых бабников, которых София поклялась избегать. Но, к сожалению, его не слишком заботят ее клятвы. Инстинкты советуют ей спасаться бегством, но химия и сила притяжения между ними слишком сильна. Вскоре он открывает перед ней абсолютно новый мир наслаждений, от которых она никогда и не предполагала получить удовольствие. Но есть одна проблема. Себастьян скрывает гораздо больше, чем кажется. Между известной компанией, которой он управляет, и почти безумной секретностью окружающих его заказчиков, он остается загадкой. Загадкой, которую София не может разгадать, а его упорное сокрытие некой информации невольно вынуждает ее противостоять демонам прошлого. Сможет ли она ему довериться? Или тайны Себастьяна отдалят их друг от друга? Содержит легкий БДСМ, в том числе порку, связывание и анальные игры. Примечание: Эта книга — первая часть трилогии, которая предназначена для чтения совместно с другими частями книги, так же, как и серия «Blackstone Affair» («Любовная связь Блэкстоуна»). Себастьян и София обретут свое «долго и счастливо», но не ранее последней части трилогии.  

Майя Кросс

Эротическая литература
Влюбленная
Влюбленная

Захватывающее дух завершение самой продаваемой серии «Альфа-групп» по версии «USA Today».Кто такой Себастьян Лок?Сердце может привести вас в опасные места. Отвергнутая любимым мужчиной, не имеющая ничего, кроме сладких слов и загадок, София Пирс чувствовала, как ее жизнь рушится прямо на глазах. А потом они пришли за ней. И жизнь полностью изменилась.Столкнувшись с правдой о личности Себастьяна, она оказалась в мире высоких ставок, превосходящем все, что могла себе представить. Мир, который угрожает гораздо большему, чем просто ее чувствам. Враги Себастьяна не остановятся ни перед чем, чтобы получить желаемое, а хотят они — ее.Страсть друг к другу поглощает их, но по мере того, как опасность возрастает, а верность подвергается испытанию, София должна ответить на один простой вопрос. Чем она готова рискнуть ради любви?18+

Майя Кросс , Юлиана Руслановна Гиндуллина

Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература