Читаем Влюбленная полностью

— Допустим, я тебе верю, — сказала она. — Но у меня все еще много вопросов. Например, как тебя не обнаружили?

Я пожал плечами.

— Мы очень хорошо умеем оставаться в тени. У нас было много практики. Этой группе более двух тысяч лет.

Ее глаза расширились.

— Две тысячи?

Я кивнул.

— Такого рода вещи не возникают в одночасье. Мы начали в Древней Греции, отсюда и название, как способ держать правительство в узде, и это как бы выросло оттуда. Демократия тогда была новой, и были... небольшие проблемы. Когда они со временем не исчезли, мы остались рядом. В любом случае, с тем влиянием, которое мы сейчас имеем, держать нашу деятельность вне поля зрения на самом деле довольно легко, если мы не делаем ничего слишком смелого.

— Так что же тогда насчет капитала Фрейзера?

— Это настоящая компания, — ответил я, — но это также наш главный фронт здесь, в Австралии. Венчурные фирмы бросают деньги на всевозможные странные проекты. Наличие его в качестве законного юридического лица значительно облегчает финансирование и руководство нашими операциями.

— Значит, та вечеринка, на которую я пробралась...?

— Встреча для потенциальных новобранцев.

Она кивнула самой себе.

— Правильно.

Теперь, когда первоначальное недоверие прошло, она была намного спокойнее, спокойнее, чем я ожидал. Ее глаза метнулись к моим, и она заколебалась.

— Поэтому я предполагаю, что у такой группы, как эта, вероятно, есть своя доля врагов, — медленно сказала она.

Я мог видеть, к чему она клонит, соединяя точки.

— Мы знаем.

— Враги, которые могут делать такие вещи, как похищение подружек ваших членов?

Мои плечи поникли.

— Это возможно. — Инстинктивно я потянулся, чтобы сжать ее руку, но сумел остановить себя. Больше никаких смешанных сообщений. — Поверь, я ломал голову, пытаясь понять, почему это произошло. Я понятия не имею, на что кто-то может надеяться, взяв тебя.

— Есть ли там кто-нибудь, кто мог бы захотеть причинить тебе вред лично? — Спросила она.

Не то чтобы я не проходил через это тоже тысячу раз, и сейчас, и когда убили Лив, но я всегда возвращался с пустыми руками.

— Не приходит в голову.

Она задумалась еще на несколько секунд.

— Тогда как насчет того, что здесь происходит? Другие исчезновения. Есть ли здесь какая-то связь?

Я на мгновение закрыл глаза, чувствуя новый прилив гнева. После всего, что случилось с Софией, было легко забыть, что на карту поставлено нечто большее.

— Может быть. Те ситуации были немного другими, — ответил я, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. — Это не были исчезновения. Это были убийства.

Ее рука взлетела ко рту.

— О... Боже, — сказала она, и на этот раз именно она потянулась ко мне. Этот простой контакт казался чудесным, и, хотя я знал, что должен отстраниться, я этого не сделал.

— Первый случай произошел несколько дней назад. Чарли не явился на встречу. Мы не придавали этому особого значения до следующего дня, когда кто-то пришел к нему домой и обнаружил тело.

— Господи, — ответила София.

— Мы все еще пытались это выяснить, но вчера то же самое произошло с Саймоном. В тот момент мы знали, что на нас напали, поэтому мы следовали протоколу и собрали здесь наших старших членов. — Было странно говорить все это вслух. Это делало все более реальным. Я знал Чарли и Саймона почти десять лет. Они были моими друзьями, и, хотя спасение Софии на короткое время заслонило все остальное, я чувствовал их потерю так же остро, как и все остальные.

— Мне очень жаль, — сказала она.

Я кивнул в знак благодарности.

— Возможно, здесь есть какая-то связь, — сказал я. — Возможно, это были те же самые люди, и мы просто добрались до тебя раньше... — Я не смог закончить предложение. — В любом случае, мы используем все доступные ресурсы, чтобы выяснить, кто за этим стоит. И я клянусь тебе, я не остановлюсь, пока ты не будешь в безопасности и не сможешь оставить все это позади.

Она смотрела на меня, казалось, целую вечность, ее челюсти были плотно сжаты, в глазах мерцали какие-то эмоции, которые я не мог определить.

В конце концов я услышал звук закрывающейся двери наверху. Люди начали просыпаться. Осознав, что она все еще держит мою руку в своей, я неохотно отстранился и поднялся на ноги.

— Мне нужно идти. Скоро состоится встреча, и мне нужно подготовиться. Постарайся не высовываться, ладно? Я найду тебя позже.

Она едва заметно кивнула.

Я почувствовал себя лучше, сказав ей правду. Теперь она поняла. Это не компенсировало боль, которую я причинил, но хоть что-то.

Возвращаясь в свою комнату, я столкнулся с Треем, который как раз входил в парадную дверь.

— Ты тот, кто мне нужен, — сказал он. Он не был членом нашего совета старших, поэтому не оставался в доме. Он был на улице, отрабатывал зацепки и обеспечивал бесперебойную работу остальных предприятий «Альфы».

— Да? В чем дело? — Спросил я.

Он протянул мне папку, которую держал в руках.

— Только что получил от нашей команды. Ни один из тех парней, которые забрали Софию, не вернулся с каким-либо совпадением. Кем бы они ни были, компьютеры всего мира их не знают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-групп

Плененная
Плененная

Кто такой Себастьян Локк? Бар, в который зашла София Пирс, не похож ни на один из других баров. Плохое вино и ужасная обстановка. Но внезапно овладевшее ею любопытство вынуждает ее проскользнуть мимо охраны и проникнуть в заднюю часть бара, где она обнаруживает самую шикарную вечеринку, которую когда-либо видела, в самом непривлекательном из всех существующих мест. Но это ничто по сравнению с тем, какого мужчину она там встречает. Себастьян Локк. Великолепный, властный, чарующий — именно тот тип сладкоречивых бабников, которых София поклялась избегать. Но, к сожалению, его не слишком заботят ее клятвы. Инстинкты советуют ей спасаться бегством, но химия и сила притяжения между ними слишком сильна. Вскоре он открывает перед ней абсолютно новый мир наслаждений, от которых она никогда и не предполагала получить удовольствие. Но есть одна проблема. Себастьян скрывает гораздо больше, чем кажется. Между известной компанией, которой он управляет, и почти безумной секретностью окружающих его заказчиков, он остается загадкой. Загадкой, которую София не может разгадать, а его упорное сокрытие некой информации невольно вынуждает ее противостоять демонам прошлого. Сможет ли она ему довериться? Или тайны Себастьяна отдалят их друг от друга? Содержит легкий БДСМ, в том числе порку, связывание и анальные игры. Примечание: Эта книга — первая часть трилогии, которая предназначена для чтения совместно с другими частями книги, так же, как и серия «Blackstone Affair» («Любовная связь Блэкстоуна»). Себастьян и София обретут свое «долго и счастливо», но не ранее последней части трилогии.  

Майя Кросс

Эротическая литература
Влюбленная
Влюбленная

Захватывающее дух завершение самой продаваемой серии «Альфа-групп» по версии «USA Today».Кто такой Себастьян Лок?Сердце может привести вас в опасные места. Отвергнутая любимым мужчиной, не имеющая ничего, кроме сладких слов и загадок, София Пирс чувствовала, как ее жизнь рушится прямо на глазах. А потом они пришли за ней. И жизнь полностью изменилась.Столкнувшись с правдой о личности Себастьяна, она оказалась в мире высоких ставок, превосходящем все, что могла себе представить. Мир, который угрожает гораздо большему, чем просто ее чувствам. Враги Себастьяна не остановятся ни перед чем, чтобы получить желаемое, а хотят они — ее.Страсть друг к другу поглощает их, но по мере того, как опасность возрастает, а верность подвергается испытанию, София должна ответить на один простой вопрос. Чем она готова рискнуть ради любви?18+

Майя Кросс , Юлиана Руслановна Гиндуллина

Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература