Читаем Влюбленные полностью

Он подошел к окну, которое выходило на фасад дома, и всмотрелся в серую предрассветную полутьму, рассчитывая увидеть на крыльце знакомую приземистую фигуру старика-соседа или гибкую стройную фигурку няни. Но вместо них Доусон увидел нечто совсем другое — такое, что заставило его вздрогнуть.

Амелия, следившая за выражением его лица, почувствовала неладное еще до того, как он успел произнести хоть слово. Ее рука приподнялась и стиснула у горла воротник толстовки.

— Что там?

— Это полиция.

Глава 12

Первым делом Амелия метнулась в комнату, где спали мальчики, но там все было тихо — звонок в дверь их не разбудил. Когда же она спустилась вниз, Доусон уже открыл дверь, впуская в дом полисмена в форме и мужчину в штатском.

— Она здесь, — услышала она его слова.

Прибывшие назвались сотрудниками Шерифской службы округа Чэтем из Саванны (на Сент-Нельде никогда не было своего полицейского участка, да и никакой нужды в нем до сих пор не возникало). Полицейский в форме был молод и так тщательно выбрит, что казалось, будто с его щек и подбородка содрали кожу. Оторвав взгляд от обнаженного торса Доусона, он повернулся к Амелии, чья одежда все еще была в легком беспорядке, и его уши слегка покраснели. Судя по всему, он был младшим не только по возрасту, но и по должности; возможно, молодой полицейский просто исполнял обязанности шофера при своем старшем товарище.

Помощнику шерифа детективу Такеру на вид было за тридцать, но он уже обзавелся внушительным пивным брюшком. Лицо у него тоже было широким и мясистым, кожа — красноватой, глаза — светло-голубыми и слегка водянистыми. Держался Такер самоуверенно и безапелляционно, но по-деловому. Когда Амелия спросила, зачем она ему понадобилась, детектив достал из кармана плаща пухлый блокнот на спирали и огрызок карандаша.

— Вы являетесь владелицей автомобиля с выданным в штате Джорджия номерным знаком… — Открыв блокнот, он прочел вслух последовательность цифр но́мера и назвал цвет и марку ее машины.

Амелия подтвердила, что да, это ее автомобиль.

— Вам знакома молодая женщина по имени Стефани Элейн Демарко?

— Да, по договору она исполняет обязанности няни двоих моих детей. А что случилось? Она попала в аварию?

— Нет, мэм. Вынужден с прискорбием сообщить, что сегодня утром мисс Демарко была найдена мертвой.

Амелия пошатнулась. Доусон и полицейский в форме одновременно шагнули к ней, чтобы поддержать, но Доусон успел раньше. Взяв ее под локоть, он подвел Амелию к ближайшему креслу и усадил.

— Мертвой?.. — растерянно повторила Амелия. — Вы хотите сказать — Стеф мертва?

— Примите мои соболезнования, мэм.

На мгновение ей показалось, что это происходит во сне. Или что все это — просто глупый и жестокий розыгрыш. Или что произошла какая-то ошибка, недоразумение, которое скоро разъяснится. Амелии приходилось слышать или читать о подобных случаях: такое бывало, не часто — но бывало. И все же ей легче было поверить в самое невероятное стечение обстоятельств, чем в то, что Стеф — неизменно бодрая, абсолютно здоровая, всегда готовая пошутить и посмеяться — умерла. Разум Амелии отказывался смириться с этой страшной новостью.

— Вы уверены? — переспросила она тусклым голосом. — То есть я хочу сказать… это наверняка какая-то ошибка.

— Тело обнаружили в нескольких ярдах от вашей машины. На пассажирском сиденье машины лежала сумочка с ее документами — правами и удостоверением личности.

— Кто? Кто нашел тело? — спросил Доусон. — И где?

Такер повернулся к нему.

— На стоянке позади кафе. На труп наткнулся подросток, который работает в баре «У Микки» подсобным рабочим — прибирается и моет котлы на кухне. Он как раз выносил мусор, когда увидел на стоянке машину и заинтересовался, что она здесь делает так рано утром. Потом за мусорными контейнерами он увидел тело. Когда мы с напарником прибыли на остров, нам сказали, что мисс Демарко работала у вас, и дали ваш адрес. Кроме того, ваш телефонный номер был внесен в память мобильного телефона, который мы обнаружили в сумочке убитой. Разумеется, мы пытались до вас дозвониться, но…

— Сегодня я еще не проверяла входящие звонки, — сказала Амелия. — Я думала — связь еще не работает. Вчера я сама пыталась позвонить Стеф, но у меня ничего не вышло — не было сигнала. — Она посмотрела на Доусона и добавила: — Я нахожусь здесь со вчерашнего вечера… До́ма я оставила Стеф записку, чтобы она знала, где меня искать. Я… — Она всхлипнула и не смогла продолжать. Доусону пришлось взять объяснения на себя.

— Вчера вечером из-за грозы на всем острове погас свет. Мой дом оборудован аварийным генератором, поэтому я предложил мисс Нулан, у которой двое маленьких детей, переждать непогоду у меня.

Детектив пристально посмотрел на него.

— Вы — хозяин этого дома?

— Нет. Я снял его на выходные.

— Вы, вероятно, мистер Доусон Скотт?

— Верно.

— Владелец бара «У Микки» упоминал о вас. Откуда вы к нам приехали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под прикрытием
Под прикрытием

Молодий український хлопчина Парнас Кавун-Вдупузапердоленко, як був на Майдані – у вишиванці заправленой в жовто-блакитні європейські труси "аля фрау Мрекель", з тризубом в руці і комп'ютером забитим важливою інформацією…Хм, гкхм… Дико извиняюсь – перепутал аннотации своих романов.Сказать по правде – невероятно странный главный герой получился у аффтыря! Попав в эпоху НЭПа и обнаружив её сходство с нашими «лихими 90-ми», он бежит с инфой об послезнании не к Сталину – а к теневому дельцу, дружит не с Лаврентием Берией – а с судимым за коррупцию крупным партийным функционером, перепевает не Высоцкого – а рэпера Децила… Короче, ведёт свою собственную игру – решительно отвергнув все классические попаданческие каноны!Впрочем – читайте и сами всё узнаете.

Александр Афанасьев , Даниэла Стил , Крис Райан , Сергей Николаевич Зеленин

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы