— Очень приятно, мистер Рэмплинг. Ваш человек, мистер Браунинг, сказал, что вы хотите воспользоваться моей машиной.
Интересно, подумал Ник, как отец нанял этого человека?
— Да. Мы хотим, чтобы вы отвезли нас в то место, куда три дня назад доставили моего отца.
Шофер шутливо хлопнул себя по лбу.
— Ну конечно! Вот почему ваше имя показалось мне знакомым. Яблоко от яблони…. Ну и красотку вы себе заполучили!
— Вы отвезете нас туда? — спросил Ник, не обращая внимания на веселое замечание.
— О чем речь! Сию же минуту! Добро пожаловать в лимузин влюбленных! — пропел шофер.
Ник поежился, с трудом вынося неуместную фамильярность, и жестом предложил Джулии сесть в машину. Когда он наклонил голову, чтобы последовать за ней, ему послышался тихий смешок. Удивленно посмотрев на Джулию, он увидел, что она прикрыла рот рукой. Ее глаза весело блестели.
— Что? — прошептал Ник.
— Ну и шутник! Мама, наверное, была потрясена таким сюрпризом, — понизив голос, объяснила она.
Ник с удовольствием обнял ее, чтобы расслышать тихий шепот.
Как только лимузин тронулся с места, зазвучал голос Элвиса Пресли, прославляющего Лас-Вегас. Не успел Ник оправиться от удивления и потребовать тишины, как Элвис разразился песней «Люби меня нежно».
Он бросил взгляд на Джулию. Она молча хихикала, и Ник неохотно улыбнулся. Ей явно нравится это. Неужели отец и ее мать тоже наслаждались этими песнопениями?
Внезапно Ник подумал, что давно не слышал смеха отца. Странная мысль!
— Вы уверены, что он помнит, куда отвез наших родителей? — прошептала Джулия.
— Надеюсь. Скоро мы это узнаем.
Она снова тихо хихикнула, и он, не удержавшись, прижал ее к себе.
Когда лимузин остановился, шофер открыл дверь со стороны Ника.
— Прибыли, голубки! Перед вами новая церковь Любви!
— Сюда вы привезли отца и его спутницу? — на всякий случай спросил Ник.
— Да, сэр! — громовым голосом подтвердил шофер. — И невесте, залившейся стыдливым румянцем, это понравилось!
Ник подумал, что даже судовой ревун не мог бы издать более трубный звук.
Джулия ослепительно улыбнулась шоферу и прошептала Нику:
— По крайней мере, он не объявил наши имена.
— Вот именно, — согласился Ник и протянул шоферу стодолларовую купюру. — Как договаривались.
В мгновенье ока деньги исчезли в кармане водителя. Толстяк, не мешкая, вскочил в лимузин и был таков.
— Но разве он больше не понадобится нам? Как мы потом доберемся, куда нужно?
— Возьмем такси, в котором нас не будут услаждать музыкой Элвиса, — сказал Ник.
Джулия хихикнула.
Взяв сумки, Ник пропустил ее вперед, и они вошли в церковь Любви.
Джулии было трудно представить, что здесь ее мать вышла замуж. Тридцать четыре года назад родители поженились в небольшой церкви в своем родном городе Уитни. Свадьба была вполне традиционная.
Но в церкви Любви все было по-другому.
Симпатичная седая женщина с улыбкой приветствовала их.
— Добро пожаловать, мои дорогие. Вы выбрали прекрасный день для свадьбы. Поставьте сумки вот сюда. Возьмете их после бракосочетания.
Прежде чем они успели объяснить причину своего прихода, женщина повернулась и вышла в боковую дверь.
— Куда она пошла? — удивилась Джулия.
Ник пожал плечами.
Вскоре женщина появилась с букетом искусственных цветов и с фатой. Сунув Джулии цветы, она попыталась водрузить на нее фату. Джулия попыталась увернуться, но фата все-таки оказалась на ее голове.
— Видели вы когда-нибудь такую миленькую невесту? — проворковала женщина.
— Не видел, — буркнул Ник. — Мы здесь не для того, чтобы пожениться.
— Тогда зачем вы пришли в церковь Любви? — удивилась служащая.
— Нам нужно знать, поженились ли здесь Эйб Рэмплинг и некая Луи Чане три дня назад.
Приветливость моментально исчезла. Джулии показалось, что в глазах женщины вспыхнул злобный корыстолюбивый огонек.
— У нас не справочное бюро. Мы лишь сочетаем браком желающих.
— Сколько вы берете за совершение обряда? — спросил Ник, не желая попусту тратить время.
— Семьдесят пять долларов.
— Прекрасно. — Он достал из бумажника деньги. — Вот сотня. Мне нужна информация. Если я получу ее, деньги ваши, — сказал он, держа банкнот так, чтобы она не смогла выхватить его.
— Откуда мне знать, что, получив ее, вы заплатите?
— Ниоткуда. — Ник помолчал и протянул деньги Джулии. — Получите у нее, если сведения удовлетворят нас. Надеюсь, ей вы доверяете больше, чем мне. — Прежде чем Джулия успела возразить, он спросил:
— Ну, как? Согласны?
— Да. Билли, принеси регистрационный журнал! крикнула женщина.
Открылась другая дверь, и вошел улыбающийся мужчина в черном сюртуке, из-под которого выглядывал белый воротничок. Посмотрев на жену, он спросил:
— Что здесь происходит?
— Им нужен журнал. Они хотят знать, сочетали ли мы браком мистера и миссис Рэмплинг.
— Почему? — проворчал мужчина.
— Потому что мы платим сто долларов за эти сведения, — так же недружелюбно пояснил Ник.
Услышав это, мужчина быстро открыл журнал и показал Нику соответствующую запись о регистрации брака Эйба Рэмплинга, пятидесяти шести лет и Луи Чане пятидесяти двух лет, произведенную четыре дня назад.