Читаем Влюбленные соперники полностью

– Ей-Богу, Бесс, ну ты и хитрюга! – удивился он. – И так все тщательно продумала. Есть, правда, одно «но»… Здешние слуги все прекрасно знают. Какая-нибудь нелепая случайность, и все узнают, что наша дочка на самом деле незаконнорожденное дитя Зака. И возможно, это откроется не сразу, а спустя многие годы, когда мы с тобой будем чувствовать себя абсолютно спокойно и считать, что обманули всех. И вдруг в тот момент, когда мы соберемся представить ее ко двору и устроить бал, правда выйдет наружу. Представляешь? Для девушки это будет такой удар, от которого она может не оправиться всю жизнь. Не лучше ли держать ее в воспитательном доме неподалеку отсюда?

Бесс обдумала эту проблему, потом сказала:

– Никто не сможет утверждать, что она дочь Тэсс и Зака, если вес будут уверены в том, что ребенок умер в тот же день и похоронен вместе с матерью.

Алекс удивленно поднял брови.

Ты предлагаешь, чтобы мы сказали всем, что она находится в гробу вместе с Тэсс?

– Да, – ответила Бесс, не моргнув глазом.

– Даже викарию?

– Да, и викарию. Он самый большой сплетник в Корнуолле. Если он узнает по секрету о том, что в могиле кроме Тэсс лежит еще и ребенок, то историю о смерти малышки узнают все. – Увидев, что Алекс по-прежнему колеблется, Бесс мягко добавила: – Бог простит нас. Он увидит, как мы любим девочку, как заботимся о ней. Это загладит нашу вину.

Алекс нерешительно кивнул.

– Надеюсь, что загладит. 4В настоящее время я не расположен портить отношения с Господом Богом. Чувствую себя слишком благодарным ему, слишком одаренным им. – Он поднял руку и ласково провел пальцем по ее щеке. – Предоставим решать это Заку, дорогая.

<p>Глава 17</p>

Стоя за дверью спальни Зака, Алекс старался собраться с духом. Было уже почти одиннадцать и Зак не выходил из спальни уже несколько часов. Но при такой жаре следовало похоронить Тэсс на следующий же день, и Зак должен был отдать необходимые распоряжения. Распоряжения, на которые Алекс не имел права. Судя по душной ночи, день обещает быть очень жарким, и тело умершей необходимо побыстрее предать земле.

Скользнув пальцами по небритому подбородку, Алекс усталым жестом потер виски. Сегодня у него был чертовски трудный день, один из тех, которые, как он надеялся, не повторятся больше никогда. Алекс очень тяжело пережил безвременную смерть Тэсс, хотя от их первой встречи до ее гибели прошло не больше двух часов. Теперь он мог понять, почему все последние недели Зак так скучал по Тэсс. Вся беда в том, что брат не понимал, что чувство, которое он испытывает к Тэсс, было настоящей любовью, до тех пор, пока не стало слишком поздно.

Алекс поблагодарил Бога за то, что ему удалось найти Бесс и понять, какое чувство он к ней испытывает. Бесс… Алекс закрыл глаза и представил себе ее в том виде, в котором она больше всего нравилась ему. В розовом платье, с распущенными волосами и устремленным на него любящим взглядом голубых глаз. Одна мысль о ней привела его в хорошее настроение – Бесс была для Алекса оазисом в полной забот и беспокойств пустыне жизни.

Наконец он вспомнил, для чего стоит здесь, под дверью Зака, и громко постучал в нее.

Брат не ответил на стук, но Алекс и не ожидал другого.

– Зак, – позвал он, подойдя к двери плотную! – Мне надо поговорить с тобой. Понимаю, что тебе хочется послать меня к черту, но есть вещи, о которых нам надо договориться сегодня… это касается Тэсс.

Тут он услышал голос Зака.

– Входи.

Войдя в комнату и закрыв за собой дверь, Алекс оказался в полной темноте.

Когда его глаза немного привыкли к мраку, он смог различить окружающие его предметы, тускло освещенные лунным светом, пробивающимся сквозь узкое окно. Перед открытым окном стояло кресло, в котором и сидел Зак, профиль которого выделялся на тусклом фоне залитой светом равнины. Зак сидел совершенно неподвижно, и эта неестественно спокойная фигура производила мрачное впечатление. Уныние нависло над ним подобно облакам в пасмурный зимний день.

– Ты не против, если я зажгу свечу? Иначе я могу сломать себе ногу или шею. Почему ты сидишь в темноте? – Алекс пытался говорить своим обычным тоном, шутливо, по-старому, как они разговаривали друг с другом до случившейся сегодня трагедии. Но тут же понял, что бодрый голос звучит глупо и что Зак может подумать, что он вкладывает в его затворничество больше смысла, чем это было на самом деле.

– Нет, мне не хочется, чтобы ты сломал себе шею, – ответил Зак бесстрастным тоном. – На сегодня хватит смертей. Бог свидетель, я никогда больше не буду виновником чьей-нибудь гибели. Если тебе так хочется, брат, зажги свечу. На каминной полке стоит подсвечник.

Обдумывая достойный ответ на мрачные слова Зака, Алекс осторожно миновал еле заметную в темноте мебель и подошел к каминной полке, на которой обнаружил канделябр и рядом с ним трутницу. Он зажег одну свечу и собрался было зажечь и другую, когда Зак сказал:

– Только одну, если ты не против. Темнота меня устраивает. Она – точное отражение того, что творится в моей душе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы