Читаем Влюбленные соседи полностью

Придя домой, он увидел, что Майк, Вилл и Димплс все еще сидели и смотрели телевизор. По крайней мере, они хоть звук сделали тише. Чувствуя сильнейшую усталость, Финн сразу же пошел в свою комнату. Он бросил на стол книги и стал снимать повязку с руки, затем рубашку, одновременно сбрасывая с ног туфли. Когда он уже спокойно вытянулся на кровати, в комнату вошел Майк и закрыл за собой дверь.

— Финн?

— Да?

— Я должен перед тобой извиниться.

— Мне все равно, но ты должен извиниться перед мамой. Ты очень глупо и нелепо поступил.

— Да, знаю, но пойми, мне не хотелось сталкиваться с трудностями, сказав ей, почему я привел сюда Димплс. Я уже извинился перед мамой.

Несмотря на сильнейшую усталость, любопытство Финна было задето. Подложив здоровую руку под голову, он слегка приподнялся и внимательно посмотрел на Майка.

— Мама забирает тебя с собой домой?

Майк усмехнулся.

— Нет. Она просто прочитала мне лекцию, но домой не забирает. Придется отказаться от моего яркого будущего.

Финн фыркнул.

— У тебя вообще не будет никакого будущего, если ее прежний дружок, этот главарь банды, обнаружит, где находится Димплс.

— Да, я знаю. Мне кажется, что ей здесь нравится.

— Ты собираешься что-нибудь делать для того, чтобы Димплс уехала?

К изумлению Финна, Майк покраснел.

— Видишь ли, по правде говоря, с ней иногда бывает хорошо и весело, но мы не очень совместимы друг с другом, кроме, конечно, тех моментов, когда вместе танцуем или… — Его голос оборвался, и он пожал плечами от смущения.

— Смотри, будь осторожен. Мне бы не хотелось потерять брата из-за Димплс.

— Черт побери, но я действительно не думал, что это будет так опасно — привести ее домой.

Закрыв от усталости глаза, Финн ответил:

— Похоже, что ты вообще не думал, когда привел ее сюда.

— Да, наверное, не думал. А сейчас я не знаю, что с ней делать. Мне кажется, что она немного испугалась нашей мамы.

Финну уже потребовалось бы слишком много усилий, чтобы ответить и он перестал бороться со сном.

Глава 6

В воскресенье после того как Финну сняли гипс, Люси поехала с ним в аэропорт проводить его маму, улетавшую на самолете обратно в Айову. На прощание он обнял и поцеловал мать. Она повернулась к Люси и похлопывая по ее руке, сказала:

— Приезжайте навестить нас, когда у Финна будет свободное время и он сможет привезти вас в Айову.

— Да, мама, — сказал Финн.

Люси не хотела, чтобы он чувствовал себя обязанным отвозить ее к себе домой в Айову, но она улыбнулась Кэтлин и ответила:

— Спасибо. Я никогда раньше не была в Айове.

— Ну вот и прекрасно! — И, повернувшись к Финну, добавила: — Смотри, ешь хорошенько, Финнеган. Ты такой худой.

Люси тоже посмотрела на него, подумав при этом, что, возможно, он и худой, но выглядит просто изумительно в этих широких брюках и белой рубашке.

— Да, мама, — вежливо ответил он.

— Береги себя. Ах, лучше бы я ехала домой на поезде, чем на этом самолете.

— Ты не успеешь оглянуться, как самолет прилетит в Айову, а там тебя будет ждать папа.

— Ну, прощайте, мои хорошие. — И, пожав Люси руку, добавила. — Вы просто прелесть. Позаботьтесь о моем мальчике.

Пока Кэтлин садилась на самолет, Люси смотрела ей вслед и с некоторым удивлением думала о последних словах миссис Манди. Подняв глаза на Финна, она увидела, что он внимательно смотрит на нее.

— Ну что, едем домой? — спросил он, обнимая Люси за плечи.

Они пошли по широкому застекленному коридору Международного аэропорта Вилла Роджерса. Люси широко шагала, почти бежала стараясь успеть за Финном. Юбка ее желтого хлопчатобумажного платья то развевалась от быстрой ходьбы, то обвивала ей ноги. Финн молчал всю дорогу, пока они шли к машине. Наконец, Люси не выдержала столь затянувшейся паузы, и, как только машина тронулась с места, повернулась нему и спросила:

— Тебя что-нибудь беспокоит?

Финн пожал плечами.

— Ничего нового, не считая того, что, закопавшись в своих книгах, я, между тем, нахожусь на грани банкротства. Из разговора с отцом я понял, что и дома сейчас тоже не все благополучно в финансовом отношении. Он по уши в долгах. Я не смог рассказать ему о своих трудностях. Да, к тому же мне скоро предстоит сдавать выпускные экзамены. О Господи! Я даже не знаю, почему ты еще рядом со мной! — Финн улыбнулся. — Единственная хорошая новость — это то, что сейчас я собираюсь часа два отдохнуть, прежде чем сяду за книги, и то, что через три недели у меня будут свободными несколько дней до следующего семестра. Мы сможем встречаться. Каждый вечер.

Сердце Люси радостно и с надеждой заколотилось при мысли, что она часто будет его видеть и они смогут хорошо провести время.

— Пообедаем где-нибудь? — спросил Финн, с улыбкой глядя на нее. — Это наше первое свидание. Куда бы ты хотела пойти?

— Мне нравится японская кухня, — ответила Люси, хотя ей было все равно, пока она находилась рядом с ним.

— Ах вот как! Я как раз знаю одно местечко.

— Финн, ты сказал, что у тебя есть два часа.

— Да, конечно. — В его голубых глазах засветилось любопытство. — А что?

— Не могли бы мы заехать и посмотреть твой магазин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза