— А хозяин твоего помещения не будет возражать, если ты покрасишь здание?
Финн от удивления поднял брови.
— Ого! Эй, послушай, только не устраивай что-нибудь дорогостоящее. Даже перекрасив здание, много пользы делу это не принесет. Вспомни про все остальное.
— Так не будет владелец здания возражать?
— О Господи, нет. Он говорил мне, что я могу делать все что хочу. Но он не потратит ни одного цента, если этого можно избежать. Когда я брал в аренду помещение, мы обо всем договорились.
— О'кей, — сказала Люси и, улыбаясь пошла в спальню, чтобы сразу же написать список того, что, по ее мнению требовалось сделать для улучшения положения дел в магазине Финна.
Прежде чем лечь спать, она минутку по стояла в гостиной, наблюдая за тем, как Финн, снова запустив себе одну руку в волосы, другой наливал кофе и что-то тихенько бормотал себе под нос. Затем Люси пошла спать. Ворочаясь с боку на бок, она долго не могла уснуть, обдумывая снова и снова свои планы переустройства магазина Финна.
На следующее утро Люси нашла у себя на подушке записку: «Спасибо, что проверила все мои бухгалтерские расчеты. Я получу Золотую медаль за то, что оказался таким Замечательным парнем и не потревожил такую прекрасную даму, когда она спала. И Серебряную медаль. Превозмогая неимоверные муки, покидаю тебя, милая. В субботу вечером — вот когда мы воскреснем! Спасибо, что доверила мне своего мистера Буфа. Люблю. Финн.»
Она погладила бумагу рукой. Как небрежно он подписывал свои записки словом «люблю». Неужели в нем совсем не было смысла?
В понедельник вечером Люси не видела его. Во вторник вечером, после университета, Финн приходил к ней позаниматься на кухне, в то время как из его квартиры то и дело доносился смех, музыка, звучание ударных инструментов и гитар. Люси легла спать и утром на подушке нашла еще одну записку, где в конце было написано слово «люблю». Приближался конец весеннего семестра, и она знала, что у Финна сейчас очень много работы. Он был совсем рядом, так близок к ней, но все же она не могла ни разговаривать с ним, ни прикасаться к нему. Это стало для нее неимоверной дразнящей пыткой.
Глава 7
В пятницу днем, когда Нэн уже собиралась уходить и Люси помогала ей занести внутрь переносной столик, внимание Люси привлекла знакомая машина, остановившаяся напротив их магазина.
Зажав под мышкой целую груду книг, Финн вошел в магазин. За ним по пятам бежала щетинистая, с висячими ушами собака каштанового окраса. Финн улыбнулся Люси и сказал:
— Привет. А где Нэн?
— Она только что ушла. У тебя появилась собака?
— Нет, — сказал Финн, а сам обнял Люси и начал ее целовать.
Она остановила его несколько минут спустя.
— Финн, сюда может кто-нибудь войти. А что ты здесь делаешь в такое время дня? И откуда появилась эта собака?
— Я пришел защитить тебя от твоего грабителя. А это — сторожевая собака.
Люси хихикнула, глядя на печальные карие глаза собаки и на то, как она сидела, поджав под себя лапы и слегка виляла своим обрубленным хвостом.
— Но я не могу держать здесь такую большую собаку!
— Ты будешь держать его в течение дня здесь, в магазине, а затем приводить на ночь ко мне домой.
— Я как-то не думала над тем, что мы можем держать здесь животных.
— Можем. Я поинтересовался и заглянул в договор.
Люси ласково похлопала собаку по голове и сдержанно сказала:
— Да уж, куда там — настоящий сторожевой пес.
— Нет, это, действительно, настоящая сторожевая собака. Она ужасно злая.
Люси присела на колени, погладила собаку и, почесав у нее за ухом, сказала:
— Ах ты мой бедный малыш! Как же ужасно про тебя говорит Финн. Ты посмотри, какой он милый.
— С незнакомыми мужчинами пес страшно злой.
— Тогда почему же он не кусает тебя?
— Потому что он не кусает членов нашей семьи. Это моя собака. Я посылал за ней домой в Айову, и отец посадил ее на самолет.
— Вот здорово! — сказала Люси, в душе ужасно довольная тем, что Финн взял на себя столько хлопот из-за нее.
— Этот пес любит всех членов нашей семьи и очень хорошо к ним относится, но бросается на всякого чужого мужчину. Я буду его каждый день вечером забирать к себе. Он прекрасно подойдет к компании Димплс, Майкла и Вилла.
— Мне даже не верится, что этот милый пес может быть злым.
— Поверь мне на слово.
— Как его зовут?
— Мама дала ему имя.
— Ну, так как же?
— Пусть это имя не вводит тебя в заблуждение — Лютик.
— Лютик, — повторила Люси, и собака от удовольствия завиляла хвостом. И хотя Люси не могла поверить, что эта собака может кому-нибудь причинить хоть какой-то вред, она все равно была счастлива, что Финн думал о ней и заботился. — Спасибо. Какая это порода?
— Разновидность эрдельтерьера. Я собираюсь посидеть здесь у окна, так, чтобы мне была видна вся улица. Заодно подготовлюсь к занятиям. — Финн посмотрел на жесткий стул и, усмехнувшись, добавил: — Правда, в следующий раз я, наверное, принесу еще и подушку.
— В следующий раз?
— Да, ты же говорила, что вас грабили два раза днем по пятницам. Вот я и решил, что могу приходить к тебе в магазин на пару часов в это время.
— Я…
— Не спорь. Я могу заниматься и здесь.