– Я видел тебя на нашем судне, – улыбнулся Карл. – И отказал тебе не капитан, а первый помощник. И потом, у тебя не было такого знакомого, как я.
По пути до «Морского дракона» Колатир успел познакомиться почти со всеми моряками, которые веселились в таверне. В общем, веселые ребята, мало чем отличающиеся от моряков с «Нереяны». На борт Актур поднимался с немалым волнением. Это был его последний шанс, побыстрей отправиться на Мадир. Иначе прибытие на новый континент может отложиться на пару месяцев. Хотя – мелькнула мысль, возможно, добраться до Мадира на большом грузовом судне было бы лучшим выходом. Как бы не повторилась та ситуация, когда он принял решение идти через Танир более коротким, хотя и более опасным южным путем. Это обернулось пленом. И смерть ходила вокруг него не один раз. Но, все-таки, если возможность отправиться на большой континент появится, он ею воспользуется.
Капитан «Морского дракона», по имени Юрген, неуловимо был похож на Жерсана, капитана «Нереяны». То же крепкое телосложение, та же манера стоять на палубе широко расставив ноги, даже если за бортом не было качки. Он молча выслушал своего второго помощника, внимательно рассматривая при этом лакорца. Затем повернулся к своему первому помощнику:
– Что ты обо всем этом думаешь?
– Настырный, – неопределенно хмыкнул помощник. Не давая ясно понять, как он относится к повторному визиту Актура.
– Пойдем в каюту, поговорим, – сказал капитан, и не спеша отправился на корму.
В просторной каюте он налил себе в бокал вина, уселся на вышитый золотом диван, и распорядился:
– Рассказывай. Что тебя так тянет на большой континент? Или гонит? Только без утайки. Я пойму, если ты лжешь.
От перстня на правой руке капитана слабо тянуло магией, и Актур удивился, что почувствовал её. Но это означало, что рассказывать действительно нужно все. Владеющий магией сумеет распознать недосказанность, и уж тем более ложь.
В который раз Колатир рассказывал свою историю, он уже не помнил, но всем почему-то хотелось знать все, во всех подробностях. Актур начал с событий на Лакоре. Помощники капитана с явным недоверием слушали о дружбе и о любви духов. Но капитан молчал, и помощники не решились обвинить рассказчика во лжи. Когда речь зашла о «Нереяне», и капитане судна Жерсане. Помощники удивленно переглянулись, и Юрген соизволил кивнуть:
– Мы слышали об этом капитане, и наслышаны о судне.
И конечно история о Кракене и русалах, вызвала бурю эмоций.
– Ходят слухи, что команда «Нереяны» сразилась с Каркеном! – воскликнул Карл.
– И надрала ему задницу, – добавил Талий. – А еще привезли на континент целый гарем из прекрасных русалок.
Актур рассмеялся:
– Ох уж эти слухи! Кракена мы, слава богам, не видели. Но слышали хорошо. Настолько хорошо, что штаны мокрые были у всех. И русалок не привезли. Только мумию одного русала, что попался нам в самый последний момент.
– А с чего вы решили, что слышали самого Кракена? – поинтересовался Юрген.
– Сначала меня Круст предупредил, что Кракен рядом. А потом мы его услышали. И я вам скажу, его рев ни с чем не перепутаешь. Там может реветь только главный демон морей.
– Ну, насчет главного демона, я бы засомневался, – пробормотал капитан, – но что один из самых страшных, это точно.
Колатир не стал спорить, других морских демонов, кроме Кракена, он не знал. Дальнейший его рассказ, не вызвал такого интереса, как прежде. Лишь только, когда он рассказывал про то, как вырвался из плена, капитан недоверчиво хмыкнул, вероятно, почувствовав недосказанность в словах лакорца. Когда дело дошло до встречи с Ледяной леди, капитан и помощники слегка оживились. Они немного потеребили тему существования горного демона, и его помощи лакорцу, но долго ею увлекаться не стали. Дальнейший рассказ они восприняли уже более спокойно.
– Даже не знаю, что с тобой делать, – после того, как Актур закончил свое повествование, сказал капитан. – Ты проделал большой путь, преодолен множество препятствий, и это вызывает уважение. Но на моем корабле все места заняты. И кузницы на нашем корабле нет.
– Когда придет время столкнуться с океанскими монстрами, лишний меч не помешает, – осторожно предположил второй помощник.
– К тому же Рамус, который идет со мной с самого Лакора, за неделю выбил на «Нереяне» всех крыс, – дожимал капитана Актур.
– Крыс и у нас хватает, – рассмеялся Юрген. – Но в океане в трюм иногда заползают такие твари, что боюсь, твоему коту с ними не справиться.
– В Мировом океане, когда мы столкнулись с русалами, Рамус наравне со всеми сражался с морскими чудовищами.
– Ладно, уговорили, – крякнул капитан. – Ты говорил, что тебя сопровождает дух?
– Он иногда исчезает по своим делам, но в основном находится где-то рядом, – подтвердил Колатир. – Иногда он предупреждает об опасности.
– Можешь нести свои вещи на нашего дракона. – Капитан поднялся, дав понять, что разговор закончен. – Карл подыщет тебе место. Через три дня мы отправляемся. Если за это время ты влипнешь в историю, можешь забыть о месте на моем корабле.