Она криво улыбнулась ему через плечо и направилась к креслу перед письменным столом.
– Что происходит, Арнпрайор? – спросил Джилбрайд, встав рядом.
Ник уселся за стол.
– Полагаю, тебе известно, почему мистер Флетчер здесь.
– Пожалуй. Однако я хочу услышать это из уст твоего гостя. – И прежде чем тот смог ответить, Алек поднял палец в предостерегающем жесте. – Впрочем, сначала я хочу сообщить: мисс Найт находится под моей протекцией, и с ней не случится ничего без моего ведома и одобрения.
– Она и под моей защитой тоже, Джилбрайд. И если бы мне было известно обо всех подробностях, я справился бы лучше со своим делом. – Ник с отвращением взглянул на Флетчера. – И мне не пришлось бы выслушивать угрозы со стороны этого человека.
– Я всего лишь требую правосудия для убийцы моего сына, – заявил Флетчер. – Вы же приложили все усилия, дабы упрятать мерзавку, преступницу от закона.
Арнпрайор подался вперед. В его взоре читалась явная угроза.
– Я предупреждал вас, мистер Флетчер. Если вы продолжите так называть кого-либо из моих домочадцев, я выкину вас на улицу.
Тот воздержался от ответа. Он явно уже рассказал, что думает о Виктории.
– Мне очень жаль, – сказала она графу. – Я хотела открыться вам.
– Сэр Доминик и лорд Сент-Джордж строго запретили ей рассказывать кому бы то ни было о произошедшем, пока инцидент не будет исчерпан, – немедля вставил Алек. – Я настаивал на том же.
Флетчер презрительно фыркнул.
– Вы пытались спрятать мисс Найт, но я нанял шпика, дабы выследить ее. Это оказалось не так сложно, как вы думали.
– Именно. Потому что мы ее и не прятали, – прорычал Джилбрайд. – Мы просто хотели, чтобы она провела некоторое время вдали от Лондона, чтобы слухи утихли. Кстати, сплетни ничем не помогли бы репутации вашего сына и вашей семьи.
Граф бросил на Алека тяжелый взгляд.
– Похоже, ваш план имел множество изъянов.
Капитан покачал головой.
– Очевидно. Однако Доминик держал все под контролем, когда Виктория покинула Лондон.
– Даже великому и могучему сэру Доминику не замять убийство, – презрительно отозвался Флетчер.
– Виктория не убивала вашего сына, – возразил Алек. – Ваш сын напал на нее, а она защищалась.
– Ложь, наглая ложь! – возопил визитер. – Она – шлюха, пытавшаяся совратить моего бедного мальчика. Когда он отказался на ней жениться, она его хладнокровно убила. У меня есть доказательства!
В горле Виктории образовался комок. Леди Уэлгейт разбрасывалась обвинениями в ночь смерти брата, но разве можно было предположить, что хоть один разумный человек поверит такому?
– Флетчер, если вы пророните еще хоть слово без моего разрешения, вы будете иметь дело с последствиями. – Арнпрайор указал на стул возле окна. – Сядьте там и держите себя в руках, иначе капитан Джилбрайд выпроводит вас на улицу.
– Хоть сейчас, – отозвался Алек.
Лицо Флетчера чуть не почернело от злобы, но он повиновался.
– Благодарю. – Граф перевел взгляд на Викторию. – Я не хочу вас нервировать без надобности, Виктория, но мне требуется объяснение, почему мистер Флетчер предъявляет вам столь тяжкие обвинения. Его рассказ об обстоятельствах гибели Флетчера-младшего абсолютно лишен деталей и крайне запутан.
Она сглотнула. В горле пересохло, и мисс Найт едва смогла вымолвить:
– Хорошо.
– Просто расскажите мне, не вдаваясь в подробности, о событиях той ночи, – попросил он.
– Сначала позвольте сказать, как мне жаль, что вся эта жуткая ситуация свалилась на ваши плечи. И опять же, мне не следовало держать данное событие в тайне от вас.
– Данное решение – не твоя вина, Виктория, – резко проговорил Алек.
– Мне следовало признаться, – ответила она. – Мое сожаление не выразить словами.
– Благодарю. Для меня это много значит, – сказал Арнпрайор.
Его вежливый ответ окончательно лишил ее надежды. Ник никогда не простит ее, да и защитить не сможет, поскольку она не станет его женой. Теперь Виктория могла положиться лишь на Доминика, Алека и Адена.
– Я рассказала вам о некоторых проблемах, с которыми столкнулась у предыдущего нанимателя, – начала она. Описывая события той жуткой ночи, мисс Найт пыталась отстраниться от тяжелых воспоминаний.
Услышав детали нападения Томаса Флетчера на Викторию, граф оцепенел. Затем его взгляд, полный холодной ярости, остановился на отце негодяя.
– Неправда, такого не было, – запротестовал тот. – Она лжет.
– Заткнитесь, – прорычал Алек. – А не то я помогу вам замолкнуть.
– Виктория, я не могу передать словами сочувствие и сожаление, что вы подверглись такому ужасному насилию, – тихо проговорил Арнпрайор. – Это просто омерзительно.
– Спасибо… спасибо, сэр. Могу я продолжить?
– Если вы чувствуете в себе силы на это.
Как можно лаконичнее она описала падение Флетчера с лестницы. Затем Алек поведал о действиях, предпринятых Домиником, и о решении коронера.
– Он объявил инцидент несчастным случаем, дабы соблюсти интересы обеих сторон: Виктории и семьи погибшего.
– Однако сейчас он считает иначе, – горячо возразил Флетчер-старший. – У меня есть свидетель, готовый дать показания о том, что мисс Найт пыталась соблазнить моего сына с целью заставить его жениться на ней.