Читаем Влюбленный лжец полностью

Покончив с печеньем, он достает из кармана телефон. — Мне нужно идти.

На этот раз он достает из другого кармана маленькую коробочку. Он снова встает передо мной и кладет ее на стойку рядом с моим бедром.

— Это то, за чем я пришел изначально. Это для тебя. Мне жаль, что ты чувствуешь, что не можешь пойти на эту вечеринку, так как не являешься членом команды поддержки. Надеюсь, ты знаешь, что в моих глазах ты умеешь лучше, чем все девушки в этой команде вместе взятые.

Взяв с тарелки печенье, он надкусывает его, и его глаза закрываются.

— Ты действительно делаешь лучшее шоколадное печенье. Я их обожаю. — Он подмигивает мне. — Сегодня у меня вечеринка в доме Стоунвью. Ты можешь прийти, если не чувствуешь себя желанной гостьей на вечеринке университета Сильвер-Фоллс.

— Ты? — фыркнула я. — Мистер Скука устраивает вечеринку у себя дома? Раньше ты устраивала их только на свой день рождения.

Он вздергивает бровь, прежде чем его губы делают то же самое. — Ну, технически Джейк и Роуз устраивают мне вечеринку. Но сегодня 15 сентября, милая.

Черт. Это его день рождения.

— Мне так жаль, что я…

— Ты можешь загладить свою вину, придя на мою вечеринку. Надень ту красивую шелковую голубую юбку, которая у тебя есть, и белый топ. И бледно-розовый блеск к ней. Он выглядит на тебе великолепно.

Мое сердце замирает, воспоминания о наших с ним школьных отношениях сворачивают мне желудок.

— Ты больше не говоришь мне, что надеть. Это… это были старые мы.

Он понимающе улыбается. — Это мы. Точка. Я говорю тебе, что делать, а ты слушаешься, как послушная девочка, потому что тебе нравится, как я тебя хвалю.

— Но…

— Я хочу, чтобы каждый парень на моем дне рождения мечтал трахнуть тебя. И тогда я получу удовольствие, зная, что я единственный, кто сможет погрузить свой член в твою прекрасную киску.

— Ты задница…

— Следи за своим ртом, или я вымою его своей спермой, прежде чем уйду.

Я ухмыляюсь. — Я думала, тебе пора. Разве ты не торопишься?

— Я всегда найду время для моей прекрасной шлюшки.

Его рука нежно запуталась в моих волосах, и он наклонил мою голову в сторону, опустив поцелуй на мою щеку.

— Пожалуйста, приди, — шепчет он мне на ухо.

Все еще находясь в оцепенении, я смотрю, как он выходит из кухни. Я не пойду на его вечеринку, это точно, но я чувствую себя дурой из-за того, что не знала, что это его день рождения.

Я не прикасаюсь к коробке, которую он мне подарил, пока не слышу, как закрывается входная дверь.

Это небесно-голубая бархатная шкатулка для украшений, и когда я открываю ее, у меня открывается рот. Там одна нитка и несколько маленьких жемчужин. Ожерелье, которое я должна сделать сама.

Я хватаю записку и откладываю шкатулку в сторону.

Все по порядку, сладкая.

Боже, я ненавижу этого человека так сильно, что это похоже на любовь.


Я тебя люблю

Это так приятно — ревновать и обладать тобой. Как наркотик, от которого я не могу насытиться. Почему я должен испытывать что-то, кроме гордости, осознавая, что безраздельно одержим одной женщиной? Почему я должен сожалеть или стыдиться того, что хочу уничтожить любого другого мужчину, который приблизится к тебе?

Глава 19

Крис

All this time — Toby Mai

Я паркуюсь перед одним из домов Xi Ep в сестринском ряду. Это совсем недалеко от дома, где живет Элла. Многие наверняка ждут меня у дома в Стоунвью, но мне нужно кое-что уладить перед празднованием своего двадцать четвертого года. Я хватаю документы, которые принес с собой, и направляюсь к их парадной двери. Как только девушка открывает, она качает головой.

— Вы не можете войти. До начала вечеринки могут войти только девушки.

— Не могли бы вы передать Марии Дельгадо, что к ней пришли? — говорю я с улыбкой.

Она колеблется, переминаясь с ноги на ногу. Наверное, она чувствует, что ее подруга в беде, но не может примирить это с моей теплой улыбкой и взглядом золотого мальчика.

— Мне свойственно получать то, что я хочу, — добавляю я в качестве объяснения. — Не стоит этому мешать.

Она закрывает за мной дверь, и через минуту ее открывает Мария.

— Кристофер, — радостно улыбается она. — Это приятный сюрприз. Я думала, ты не придешь на нашу сегодняшнюю вечеринку.

— Не приду.

Мой резкий ответ застает ее врасплох. Как и большинство людей, с которыми я общался в кампусе, она привыкла к более приятной версии меня.

Я протягиваю ей документы, которые держу в руках.

— Я хотел, чтобы ты знала, что декан и твой тренер по черлидингу были поставлены в известность о тестах на наркотики, которые ты подделала летом, чтобы остаться в команде.

Ее лицо меняется, от шока она теряет дар речи.

— Тебе пора собирать вещи, — говорю я, глядя ей вслед, когда она выходит в коридор дома.

— Подожди, подожди, — бормочет она, выходя и закрывая за собой дверь. — Не делай этого. Чего ты хочешь?

Я качаю головой, потому что она явно ничего не поняла. — Я ничего не хочу. Все уже сделано. Тебя исключают из университета Сильвер-Фоллс.

Перейти на страницу:

Похожие книги