Читаем Влюбленный мятежник (Том 1) полностью

- Да.., неплохо, - солгала Аманда с вымученной улыбкой, которая, конечно, не смогла обмануть женщину. - Ты знаешь, как я люблю Дэмьена.

Даниелла кивнула и подошла к большому платяному шкафу в, углу комнаты Открыв створки, она вытащила ночную рубашку Аманды из мягкого шелка, с манжетами и оторочкой из фламандских кружев на груди.

- Лорд Стирлинг действительно покупает тебе все самое лучшее, ласково проговорила Даниелла. - Ты снова поссорилась с ним Аманда пожала плечами:

- Пожалуй, нет Все было как обычно.

- Ты ошибаешься. С каждым днем становится все хуже и хуже.

Он видит, как ты вырастаешь в женщину - Даниелла замолчала, глаза ее сверкали. - Мне нужно было убить его много лет назад!

- Даниелла! - поражение воскликнула Аманда. - Да как ты могла подумать о таком? Тебя же повесят. И может.., может быть, даже Бог не простит тебя.

- Бог меня простит! - с жаром ответила Даниелла и сочувственно посмотрела на девушку. - Лучше пусть повесят меня, чем он будет творить с тобой такое.

Аманду вновь охватила дрожь, и это ей совсем не понравилось.

- Он мой отец Он никогда по-настоящему не навредит мне - Но слова не помогали. Дрожь не прошла Перед глазами стояла сцена, во время которой Найджел назвал ее мать шлюхой и заявил, что она, Аманда, такая же Даниелла хотела что-то сказать, но промолчала и стала помогать Аманде снимать платье. Оставшись в одних чулках и нижней юбке, Аманда обхватила себя за плечи.

- Какой была моя мама, Даниелла?

- Красивой, - тепло отозвалась служанка. - С глазами цвета морской волны и волосами такими же яркими, как закат солнца От ее улыбки сразу зажигались ответные улыбки, а характер у нее был добрый и нежный Она была очень красивой - Подобрав с пола юбку, через которую только что переступила Аманда, Даниелла, немного поколебавшись, добавила:

- Ты ее точная копия. Вот почему...

- Что почему?

Даниелла покачала головой.

- Она была очень добра ко мне и Полю.

- Полю?

- Моему брату. Он умер еще до того, как ты родилась.

Даниелла развязала ленты на корсете Аманды и помогла ей надеть ночную рубашку Пробормотав слова благодарности, девушка присела на кровать, чтобы снять туфли и чулки с подвязками, одновременно не спуская глаз с Даниеллы, убиравшей ее вещи в шкаф и кофры.

- Мне никогда не забыть, - продолжала Даниелла. - Это было ужасно! Мы, акадийцы, были фермерами в Нова-Скотии Когда французское правление сменилось английским, мы присягнули на верность королю. Потом разразилась новая война, французы испугались, что мы будем воевать на стороне англичан, а англичане заподозрили, что мы вернемся к французам. И они просто отобрали нашу землю и выгнали нас с земли, на которой МЫ родились.

Аманда, сидя на кровати в одном чулке, стискивала кулаки при мысли о несправедливости и страданиях, причиненных народу Даниеллы. Многих из тех, кто выжил в путешествии, не приняли на колониальном побережье, и им пришлось снова уйти и искать пристанище дальше на западе, у французов.

Даниелла медленно вздохнула:

- Прости. Это было очень давно, в 1754 году, еще до того как ты родилась.

- Но моя мама была жива. И была добра и милосердна. Добра, милосердна и красива.

Даниелла кивнула:

- Она была очень хорошей. Разве кто-нибудь говорил тебе другое?

Аманда поспешно замотала головой. Она знала, что слова, которыми ранил ее отец, ранят Даниеллу еще сильнее.

- Мне просто захотелось услышать о ней от тебя, вот и все - Тогда спокойной ночи, та belle jeune flile <моя/>красавица (фр.).>, - ласково проговорила Даниелла. Она поцеловала Аманду в лоб и с улыбкой вышла из комнаты.

Аманда забралась под одеяло. Ночь была не очень холодная, но огонь в камине едва-едва теплился, а в воздухе ощущалась осенняя свежесть. "Я просто замерзла, - пыталась убедить себя Аманда. - Стоит согреться, и дрожь прекратится".

Закрыв глаза, она начала молиться, чтобы сон облегчил ее душу.

Но несмотря на усталость, девушка никак не могла заснуть. В голове вертелись события сегодняшнего дня, перед глазами встал отец, называющий ее мать шлюхой. Называющий шлюхой ее. Угрожающий ей. А затем лицо отца уплыло куда-то, и Аманда увидела перед собой Эрика Камерона, вглядывающегося в нее своими стальными глазами, знающего.., что-то очень важное. Перед глазами задвигались шахматные фигуры. Эрик склонился над ней;

- Шах и мат, миледи. Шах и мат.

Аманда вздрогнула. Должно быть, она задремала а сейчас очнулась. Она не понимала что происходит, не могла разобраться в своих ощущениях.

Огонь почти совсем погас, - окно, спальни было распахнуто. Светлые занавеси колыхались на ветру. Аманда могла бы поклясться, что, когда она ложилась спать, окно было закрыто.

Откинув одеяло, девушка опустила босые ступни на пол, встала и подбежала к окну. Лунный свет проникал в комната, ветер усиливался.

Занавеси надул ветер, тонкий шелк ночной рубашки облепил, тело девушки.

Аманде показалось, что она видит в комнате чью-то тень. Девушка развернулась, но в ослепительном свете луны ничего не увидела.

Однако в комнате кто-то был. Она чувствовала чье-то присутствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги