— Разве это плохо? Ладно, пошли пообедаем. Я так понимаю, ты меня угощаешь?
Ками сунула бумаги в сумочку и устремилась за сестрой.
— И где бы ты хотела пообедать?
— Одно из двух: или дома, или где захочешь.
Ками послала сестре хитрую улыбку:
— Тогда пойдем в наш лучший ресторан. И знаешь что? Давай заключим сделку.
— О чем?
— Я скажу Каффу «да», если ты сделаешь то же самое.
— Что? Ты спятила или думаешь, что я сошла с ума?
— Да ладно тебе! — Сестры подошли к красному кирпичному зданию ресторана. Ками открыла дверь. — Клянусь, на этот раз я найду для тебя кого-нибудь.
Дани проскользнула за пустой столик и вздохнула.
— Ну хорошо, Ками, пусть мечта Каффа станет явью. Я согласна встретиться с еще одним твоим протеже.
Ками не обратила внимания на сарказм.
— Договорились. — Она повернулась к стойке бара:
— Привет, Рита! Можно нам что-нибудь из твоих фирменных блюд?
Полная рыжеволосая женщина, склонившаяся над яблочным пирогом, приветливо улыбнулась в ответ:
— Конечно, милая, я рада вас видеть. — Она помахала рукой Дани и скрылась за дверью кухни.
Ками устроилась на стуле напротив сестры и развернула досье Хантера.
— Так… надо получше познакомиться с этим парнем из душа.
— Какая ты злая!
— Но ты ведь все равно меня любишь, правда?
— Правда. — Дани поблагодарила Риту, расставившую перед ними тарелки с едой. — Ух ты, пахнет чудесно! Скажи, здесь не слишком много калорий?
— Тебе не мешало бы нарастить мяса на костях! — Рассмеявшись, Рита прихлопнула себя по округлым бедрам и отправилась к другому столику.
Дани откусила бутерброд. Божественно.
Звякнул колокольчик, и она оглянулась. О господи! Шериф Кафф.
Ками тоже взглянула на двери и повернулась к сестре с торжествующей улыбкой.
— Хм… Наверное, я должна намекнуть ему, чтобы он пригласил меня на свидание.
— Делай как знаешь.
Шериф Кафф остановился у их столика.
— Мое почтение, дамы. Как поживают первые красавицы нашего графства?
Дани слабо улыбнулась и вновь откусила от бутерброда.
— Вы такой льстец, шериф! — Ками похлопала по стулу рядом с собой. — Присоединишься к нам?
Во взгляде Каффа появилось недоверие.
— Спасибо, я возьму обед с собой. Полно бумажной работы, понимаете…
— Ты слишком много работаешь. — Ками бросила сестре быстрый многозначительный взгляд. — Человеку надо изредка расслабляться. Пойти куда-нибудь, выбросить работу из головы…
Дани видела, как шериф колеблется: рискнуть натолкнуться на очередной отказ или просто уйти?
— Ты свободна в пятницу вечером, Ками?
Он жадно смотрел на девушку в ожидании ответа. Да, никто не мог бы обвинить шерифа Каффа в трусости.
Ками облизнула губы:
— Почему ты спрашиваешь?
Казалось, Кафф сейчас умрет на месте! Он оперся о стол сильными руками.
— В эти выходные будет Фестиваль шишки. Я подумал, может, ты захочешь отправиться туда со мной.
Дани задержала дыхание.
Ками бросила на сестру победный взгляд.
— Я не против.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Шериф получил свой обед и удалился.
Ками улыбалась, поглощая салат.
— Сама не могу поверить, что согласилась погулять с Каффом.
— Ну ладно, выкладывай. Кто он такой? Кого мне придется терпеть на этот раз?
— Пока еще не знаю, я должна серьезно поразмыслить… — Ками наклонилась и накрыла руку сестры ладонью. — Слушай, не все мужчины такие, как этот безумный Дерек!
Дани улыбнулась, услышав прозвище, которым ее сестра наградила бывшего мужа.
— Возможно, но шанс нарваться на такого же слишком велик.
— Положись на меня, сестрица, найдется стоящий парень и для тебя!
Дани не решилась ее расстраивать.
— Хорошо, но это в последний раз. Пожалуйста, постарайся, чтобы я не очень мучилась.
— Обещаю.
Хантер прислушался к шуму подъезжающей машины. Дани? Ему не терпелось заглянуть ей в глаза и убедиться, что страстные мечты прошлого вечера — не пустая иллюзия…
Задняя дверь хлопнула, он прислушался — ни голосов, ни бегущих ног. Это не Дани.
— Алло! Кто заказывал ужин по-домашнему?
Ками! О боже, конечно, на столе должен быть ужин по-домашнему, когда его богиня с эвакуатором вернется домой.
— Сюда! — Хантер сгреб контракты и поспешно сунул их в кейс. Он как раз успел застегнуть замки, когда Ками появилась в комнате.
— Что вы делаете? — Она оглянулась. — Я не знала, что няни занимаются и бумажной работой тоже.
— Няни на временной работе — да.
Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.
— Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.
Он дотронулся до пятен на груди:
— Я не особенно хороший ученик.
Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.
— Что вы делаете в пятницу вечером? — спросила она наконец.
Господи, она приглашает его на свидание!
Как же отказать, не обидев?
— У меня пока нет никаких планов.
— Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.
Он приподнял брови:
— Конечно. А вы собрались куда-то?
— У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.