Читаем Влюбленными глазами полностью

Пальцы Клаудии похолодели. Листочки разлетелись у нее из рук, упав на пол.

Дверь кабинета открылась.

— Что за… Клаудия? Как ты сюда попала?

Она встретилась взглядом с Итаном. Она вся похолодела.

— Ключ. Мне Рик дал…

Его взгляд метнулся на документы, лежавшие на полу и на столе. Он замер на месте и не сказал ни слова.

— Ты же знаешь, что это такое, правда? — Клаудия махнула рукой в сторону документов. — Эти счета принадлежат моему брату. Деррик всегда был сложным человеком, но он не… не мог он этого устроить. Только не такое!

— Мой информатор — надежный человек. На него вполне можно положиться. То, что он мне предоставляет, правда, — Итан подошел к столу. Взял одну из бумаг и быстро просмотрел. Вздохнул и бросил. — Прости, Клаудия.

— Но этот парень, Гай Амберсон… Это не Деррик! — выкрикнула она. — Кто-то хочет его подставить, не иначе. И как ты вышел на эти данные?

Его голос был таким же непроницаемым, как и лицо.

— С помощью информатора, с которым я уже давно работаю. Как я уже сказал, это верный человек. И банковские документы настоящие.

— Ладно, пусть они настоящие. Но это еще не доказывает, что Гай и мой брат — одно и то же лицо.

— Боюсь, что… — он на мгновение замолчал. — Клаудия, вчера мой дядя отыскал Эда Норбласки.

Она задержала дыхание.

— Но… ты ничего не говорил мне. Почему ты ничего мне не сказал?

— Сестра Норбласки получала от него платежи. И сняла небольшой коттедж в лесу. Мой дядя получил копию одного из чеков и попытался найти его след, — он замолчал. — Норбласки заговорил. Он рассказал дяде Томасу, кто заплатил ему, чтобы он скрылся на время. И кто сообщил ему тот самый маршрут, по которому он должен был ехать, и место, где он должен был остановиться, когда вез мороженое на дегустацию.

— Нет! — Клаудия покачала головой. — Он лжет, Итан. Я не знаю, зачем. Может быть, ему кто-то заплатил за это, чтобы оболгать…

— Норбласки получил чек от Гая Амберсона за сотрудничество. Мой дядя сфотографировал Деррика в банке, который выписал этот чек. Одна из сотрудниц банка опознала его как Амберсона. Эта женщина запомнила твоего брата, потому что он флиртовал с ней.

Ей стало трудно дышать. Она встала из-за стола. Срочно надо было что-то предпринять. Все что угодно. Только доказать, что брат невиновен и что Итан ошибается.

— Надо рассказать Деррику. Кто-то решил его подставить. И он должен знать.

— Нет!

— Он должен знать. Ты не можешь мне запретить.

Неожиданно на его лице проявилась такая усталость, словно бы он последние сутки ничего не ел, не пил.

— Я знал, что ты так отреагируешь. Вот почему я ничего не рассказал тебе про моего дядю и его расследование.

— Ты не говорил, что Томас еще работает. Я думала, он давно в отставке.

— Так и есть. Просто иногда, когда надо, я прошу его сделать что-нибудь для меня.

Надо было давно уже догадаться! А теперь все ее мечты и надежды разбиты.

— Что еще ты от меня скрыл? Чего не договорил? В чем еще обманул?

Он ничего не ответил. И это молчание было красноречивей ответа.

— Боже, нет! — протянула она, подбежала к окну и невидящим взглядом уставилась в стекло. — Так все это время ты пристально следил за Дерриком?

Она подумала о своих родителях. О сестре и брате. О дяде и тете, и Николасе. И об остальных…

— Это ужасно, — прошептала Клаудия, передернув плечами. — Итан, пожалуйста. Я прошу тебя. Кто-то решил подставить Деррика, поверь. Но я не знаю, как это доказать. Мне нужна твоя помощь…

— Никто его не подставлял, — сказал он низким хриплым голосом. — Я все проверил и перепроверил дважды, трижды.

То есть он отказывается ей помочь? Она отчаянно заморгала.

Нет! Она не заплачет.

— Значит, не было никаких других расследований. Все это время ты работал только над этим делом.

За молчанием последовал тяжелый вздох.

— Да. Деррик использовал имя Гая Амберсона, чтобы купить перец. Он заплатил Норбласки. У него нет и алиби на время поджога на заводе…

— А у тебя нет доказательств! — Она круто развернулась. — Ведь нет? О поджоге.

— Пока нет. Но то, что у меня есть, я обязан передать полиции. Как только они начнут раскручивать дело Деррика… или как он там себя назвал… это будет только делом времени, чтобы вычислить его.

— Ты ошибаешься, — отчаянно проговорила она. Конечно, мало кто любил Деррика в семье Бароун. Он всегда был своего рода изгоем. Ему не нравилось то место в бизнесе, которое он вынужден был занимать. Но до такого он бы не опустился. — Такого просто не может быть! Ведь в пожаре пострадала наша сестра, Эмили… Не мог же он подставить ее!

— Возможно, он просто не знал, что она будет в это время на заводе.

Но Клаудия уже не слушала его. Мысль о сестре выбила ее из колеи.

— Итан, помнишь, ты говорил, что Эмили могла бы вспомнить подробности под гипнозом.

— Могла бы. Но ей не слишком понравилась эта идея…

Клаудия подбежала к нему и схватила за руку.

— Не говори пока что полиции ничего. Пожалуйста! Разреши мне сначала переговорить с Эмили. Если бы она только могла вспомнить… Может быть, она видела что-нибудь важное и это могло бы стать доказательством невиновности Деррика?

Он очень долго молчал.

— А если она откажется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги