На пристани нас встречали родители Бирогзанга: Огран и Даранда. Отец — невысокий пузатый дядечка с поблескивающей на солнце лысиной не походил ни на родственника некропупса, ни на зажиточного аристократа. Дарлу в порыве эмоций даже обнял, едва его сын представил свою невесту. Хотя на миг у будущего было такое выражение лица, будто он вот-вот взмолится «Заберите меня отсюда!».
Нашу компанию Огран воспринял с искренним радушием:
— Добро пожаловать! Очень вам рады! Едем скорее! А то ведь еще нужно к званному ужину приготовиться в честь такого события! Так, Бигирогзанг, давай-как пригласи своих друзей сегодня к нам на торжество!
— Приглашаю, — послушно повторил тот.
А вот мама некропупса… Я даже сразу инстинктивно за Рефа юркнула и теперь опасливо выглядывала из-за его плеча. Правда, я сама сначала толком не поняла, что меня так напугало. Ведь вроде бы вполне симпатичная женщина средних лет, ничего зловещего. Но взгляд… Казалось, она одним этим своим взглядом каждого из нас за доли секунды мысленно казнила. А Дарлу так вообще раз десять.
Зато Бирогзанга чуть не зацеловала:
— Сыночек мой! Как ты похудел! И волосы как будто потускнели! Ой, бедненький, тяжело тебе живется вдали от родного дома! Да еще и в неподходящей компании!
Некропупс в ответ лишь что-то невнятно пробубнил. Но лично меня крайне удивляло, что Дарла все это время молчала, потупив глаза. Будто бы в приступе невесть откуда взявшейся скромности. Только очень вежливо поздоровалась с будущими свекром и свекровью и все.
Они вчетвером уехали в роскошной карете. Ну а мы наняли большой экипаж и отправились на поиски постоялого двора, который нам подсказал отец Бирогзанга. Мол, и на должном уровне там все, и к ним поближе. Пока оставалась одна беда — Зуля куда-то рванул прямо с корабля, но вроде как в незаселенную часть острова. Оставалось надеяться, что наш зомби никого не напугает до того, как найдем его. Парни собирались заняться поисками сегодня же.
Лично мне казалось, что я чуть ли не в сказку попала. Аккуратные домики, пышная зелень, множество ярких цветов… А, главное, жители на вид все такие добродушные и жизнерадостные!
Но стоило мне озвучить свои восторги, Гран тут же вернул с небес на землю:
— Так ничего удивительного. Здесь растет ацениус светлоцветный. Редкое очень растение. Цветет круглый год в благоприятном климате. Внешне совсем невзрачное, но запах у него уникальный. При продолжительном воздействии делает людей благодушными и даже добрыми. А тут, считайте, жители с рождения им дышат, потому все и такие позитивные.
— Почему же тогда Бирогзанг не такой? — спросил Реф. — Или как уехал учиться, так «доброта» и выветрилась?
— Да она вроде «невыветриваемая», — Гран пожал плечами. — Может, он просто большую часть сознательных провел не здесь. Потому и вполне себе обычный. С жаждой власти и тому подобными увлечениями.
— У него врожденная невосприимчивость к ряду запахов, это я вам как целительница говорю, — прояснила ситуацию Аниль. — Причем, наследственная. Видимо, со стороны матери.
— А на нас эта трава подействует? — опасливо уточнила Мирабель.
— Нет, тут надо годами жить, чтобы маломальский эффект проявился. Да и чем старше человек, тем невосприимчивее. Вот сколько мы здесь пробудем? Неделю от силы. На нас ацениус никак не скажется, — заверил Гран.
— И все равно здесь очень красиво, — вдруг задумчиво произнес Тавер. — Я приезжал сюда с родителями в детстве, мы даже жили тут года два. Но мы вообще в то время надолго нигде не задерживались.
Наверное, потому что опасались преследований Ордена. Пусть сам Тавер был долгое время не в курсе своего происхождения, но его родители-то, несомненно, знали. Странно только, что скрывали от сына. Хотя, может, для его же безопасности.
— Сам Стафрен небольшой, на самом деле, — продолжал рассказывать артефактор. — Но остров, на котором он расположен, третий по величине во всем мире. Просто тут большей частью непригодная для жизни скалистая местность. А еще очень много древних святилищ. Но туда, если верить местным преданиям, лучше вообще не соваться — что-то вроде кладбищ, так что Дарле не говорите.
— Думаю, Дарле сейчас точно не до кладбищ, — Аниль вовсю обмахивалась веером.
— Боюсь, Дарле всегда до кладбищ, — мрачно возразила я. — Мне кажется, она даже во время собственной свадебной церемонии умчится, едва какой-нибудь склеп поблизости завидит.
— Сейчас точно нет, — возразила Аниль с непоколебимой уверенностью. — Видели же, как она себя вела. Скромная, вежливая, даже не узнать.
Я дальше спорить не стала. Тем более Тавер продолжал рассказывать: